Lyrics and translation Marc.Made - sNeAkDiSs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
shit
ain't
no
diss,
y'all
niggas
fool
as
fuck
Das
ist
kein
Diss,
ihr
Typen
seid
echt
bescheuert
Feel
some
type
of
way
cause
all
your
bitches
want
to
fool
with
us
Fühlt
euch
irgendwie
angepisst,
weil
all
eure
Bitches
mit
uns
abhängen
wollen
Sneak
diss
bitch,
if
I
shoot
it
ain't
subliminal
Versteckter
Diss,
Bitch,
wenn
ich
schieße,
ist
es
nicht
unterschwellig
Fuck
with
me
and
you're
going
to
need
a
miracle
Leg
dich
mit
mir
an
und
du
wirst
ein
Wunder
brauchen
Check
it,
I'm
already
at
the
bank
Check,
ich
bin
schon
auf
der
Bank
No
affiliation
but
I'm
heavy
on
the
gang
Keine
Verbindung,
aber
ich
bin
stark
in
der
Gang
Leveled
playing
fields
label
you
Gleiche
Wettbewerbsbedingungen
bezeichnen
dich
Passive
incoming
look
like
box
office
pay-per-view
Passives
Einkommen
sieht
aus
wie
Kino-Pay-per-View
Wow,
and
my
wrist
got
some
whip
Wow,
und
mein
Handgelenk
hat
was
drauf
Shorty
got
a
blimp,
I
got
my
hands
in
her
prints
Shorty
hat
einen
Zeppelin,
ich
hab
meine
Hände
in
ihren
Abdrücken
Treat
her
like
a
fan,
she
going
to
blow
once
we
connect
Behandle
sie
wie
einen
Fan,
sie
wird
durchdrehen,
sobald
wir
uns
verbinden
Text
from
her
man
I
can't
allow
that
disrespect
Nachricht
von
ihrem
Mann,
diesen
Respektmangel
kann
ich
nicht
zulassen
You
can
take
my
kindness
for
weakness,
I
wouldn't
Du
kannst
meine
Freundlichkeit
für
Schwäche
halten,
ich
würde
es
nicht
tun
You
can
tell
that
girl
all
your
secrets,
I
wouldn't
Du
kannst
diesem
Mädchen
all
deine
Geheimnisse
erzählen,
ich
würde
es
nicht
tun
We
already
heard
the
storyline
Bruh
for
real
Wir
haben
die
Geschichte
schon
gehört,
Bruder,
echt
jetzt
Flexing
like
you're
hot
but
you're
not,
I
need
to
chill
Tust
so,
als
wärst
du
heiß,
bist
es
aber
nicht,
ich
muss
mich
beruhigen
That'll
never
happen
Das
wird
nie
passieren
Til
my
fortunes
got
multimillionaire
benefactors
Bis
meine
Vermögen
Multimillionärs-Wohltäter
haben
Til
my
pocket
seams
take
the
shape
of
a
breast
enhancement
Bis
meine
Hosentaschen
die
Form
einer
Brustvergrößerung
annehmen
Probably
best
if
you
consider
more
evasive
actions
Wahrscheinlich
ist
es
am
besten,
wenn
du
ausweichende
Maßnahmen
in
Betracht
ziehst
Ooo,
call
it
how
I
see
it
but
I
ain't
a
judge
Ooo,
ich
sage
es,
wie
ich
es
sehe,
aber
ich
bin
kein
Richter
Both
hand
middle
fingers
still
pointing
up
Beide
Hände
Mittelfinger
zeigen
immer
noch
nach
oben
Too
much
on
the
table
to
be
starving
over
Zu
viel
auf
dem
Tisch,
um
darüber
zu
hungern
Life
ain't
ever
sweet
but
me
I
make
it
look
Zac
& Cody
Das
Leben
ist
nie
süß,
aber
ich
lasse
es
aussehen
wie
Zac
& Cody
Money
on
my
mind
rent
free
pro
bono
Geld
in
meinem
Kopf,
mietfrei,
pro
bono
Red
dot
paint
a
red
nose
on
any
Bozo
Roter
Punkt
malt
eine
rote
Nase
auf
jeden
Bozo
Niggas
love
proving
a
point
while
moving
the
goal
post
Typen
lieben
es,
etwas
zu
beweisen,
während
sie
das
Ziel
verschieben
Bitches
love
arguing,
I
love
that
head
like
a
go
pro
Bitches
lieben
es
zu
streiten,
ich
liebe
diesen
Kopf
wie
eine
GoPro
Top
of
the
tower
I'm
chilling
like
Quasimodo
Oben
auf
dem
Turm
chille
ich
wie
Quasimodo
Names
in
the
clip,
my
new
stick
called
Pinocchio
Namen
im
Clip,
mein
neuer
Stock
heißt
Pinocchio
Early
in
the
24
clock
I'm
shooting
from
logo
Früh
in
der
24-Sekunden-Uhr
schieße
ich
vom
Logo
Getting
to
the
cheese
like
Pizano
Komme
an
den
Käse
wie
Pizano
You
can
take
my
kindness
for
weakness,
I
wouldn't
Du
kannst
meine
Freundlichkeit
für
Schwäche
halten,
ich
würde
es
nicht
tun
You
can
tell
that
girl
all
your
secrets,
I
wouldn't
Du
kannst
diesem
Mädchen
all
deine
Geheimnisse
erzählen,
ich
würde
es
nicht
tun
We
already
heard
the
storyline
Bruh
for
real
Wir
haben
die
Geschichte
schon
gehört,
Bruder,
echt
jetzt
Flexing
like
you're
hot
but
you're
not,
I
need
to
chill
Tust
so,
als
wärst
du
heiß,
bist
es
aber
nicht,
ich
muss
mich
beruhigen
And
I
really
ain't
amused
Und
ich
bin
wirklich
nicht
amüsiert
Y'all
been
on
the
same
shit,
I
really
been
confused
Ihr
macht
immer
noch
denselben
Scheiß,
ich
bin
wirklich
verwirrt
Living
life
fluke,
I
double
juke
with
the
smooth
Lebe
ein
Zufallsleben,
ich
mache
einen
doppelten
Trick
mit
dem
Smooth
Got
to
keep
it
stellar
so
you
know
I
got
my
groove
Muss
es
großartig
halten,
also
weißt
du,
ich
hab
meinen
Groove
Aye,
much
anticipated
Aye,
mit
Spannung
erwartet
Rendezvous
at
the
crib
just
a
different
conversation
Rendezvous
in
der
Bude,
nur
eine
andere
Unterhaltung
Brodie
gave
me
the
gizmo
for
any
complications
Brodie
gab
mir
das
Gizmo
für
alle
Komplikationen
Apparently,
when
it's
up,
we
can't
move
with
moderation
Anscheinend,
wenn
es
hochkommt,
können
wir
uns
nicht
mit
Mäßigung
bewegen
Please
follow
code,
it's
not
safe
here
Bitte
folge
dem
Code,
es
ist
nicht
sicher
hier
I
handle
my
liquor
and
women
so
every
instance
elated
Ich
gehe
mit
meinem
Alkohol
und
Frauen
um,
so
dass
jeder
Moment
erfreut
ist
Changing
up
the
station,
I've
noticed
niggas
can
shape
shift
Ich
ändere
den
Sender,
ich
habe
bemerkt,
dass
Typen
sich
verwandeln
können
Won't
be
stuck
between
the
bullshit
and
basic
Werde
nicht
zwischen
dem
Bullshit
und
dem
Einfachen
stecken
bleiben
You
can
take
my
kindness
for
weakness,
I
wouldn't
Du
kannst
meine
Freundlichkeit
für
Schwäche
halten,
ich
würde
es
nicht
tun
You
can
tell
that
girl
all
your
secrets,
I
wouldn't
Du
kannst
diesem
Mädchen
all
deine
Geheimnisse
erzählen,
ich
würde
es
nicht
tun
We
already
heard
the
storyline
Bruh,
for
real
Wir
haben
die
Story
schon
gehört,
Bruder,
echt
jetzt
Flexing
like
you're
hot
but
you're
not,
I
need
to
chill
Tust
so,
als
wärst
du
heiß,
aber
bist
es
nicht,
ich
muss
mich
beruhigen
This
shit
ain't
no
diss,
y'all
niggas
fool
as
fuck
Das
ist
kein
Diss,
ihr
Typen
seid
echt
bescheuert
Feel
some
type
of
way
cause
all
your
bitches
want
to
fool
with
us
Fühlt
euch
irgendwie
angepisst,
weil
all
eure
Bitches
mit
uns
abhängen
wollen
Sneak
diss
bitch,
if
I
shoot
it
ain't
subliminal
Versteckter
Diss,
Bitch,
wenn
ich
schieße,
ist
es
nicht
unterschwellig
Fuck
with
me
and
you're
going
to
need
a
miracle
Leg
dich
mit
mir
an
und
du
wirst
ein
Wunder
brauchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr. Marcus Herndon
Attention! Feel free to leave feedback.