Lyrics and translation Marc Philippe feat. Costa Mee - Broken Mess - Costa Mee Remix
You
got
it
bad
Ты
все
испортил.
And
the
shape
of
your
heart's
in
a
broken
mess
И
очертания
твоего
сердца
в
разбитом
беспорядке.
You
got
it
bad
Ты
все
испортил.
And
the
shape
of
your
heart's
in
a
broken
mess
И
очертания
твоего
сердца
в
разбитом
беспорядке.
You
got
it
bad
Ты
все
испортил.
And
the
shape
of
your
heart's
in
a
broken
mess
И
очертания
твоего
сердца
в
разбитом
беспорядке.
Aren't
you
the
one
who'd
never
give
me
up
Разве
ты
не
та,
кто
никогда
не
бросит
меня?
The
only
time
i
see
you
is
if
we're
going
down
Я
вижу
тебя
только
когда
мы
идем
ко
дну
Midnight
comes
to
see
if
i'm
up
Приходит
полночь,
чтобы
узнать,
проснулся
ли
я.
You
only
ever
need
me
when
it's
time
to
Я
нужен
тебе
только
тогда,
когда
приходит
время.
I
see
you
(ahh-ahh,
ahhh-ahh)
Я
вижу
тебя
(а-а-а,
а-а-а).
I
see
through
you
(ooh)
Я
вижу
тебя
насквозь
(ох).
You
got
it
bad
Ты
все
испортил.
And
the
shape
of
your
heart's
in
a
broken
mess
И
очертания
твоего
сердца
в
разбитом
беспорядке.
You
got
it
bad
Ты
все
испортил.
And
the
shape
of
your
heart's
in
a
broken
mess
И
очертания
твоего
сердца
в
разбитом
беспорядке.
Aren't
you
the
one
who'd
never
give
me
up
Разве
ты
не
та,
кто
никогда
не
бросит
меня?
The
only
time
i
see
you
is
if
we're
going
down
Я
вижу
тебя
только
когда
мы
идем
ко
дну
Midnight
comes
to
see
if
i'm
up
Приходит
полночь,
чтобы
узнать,
проснулся
ли
я.
You
only
ever
need
me
when
it's
time
to
Я
нужен
тебе
только
тогда,
когда
приходит
время.
I
see
you
(ahh-ahh,
ahhh-ahh)
Я
вижу
тебя
(а-а-а,
а-а-а).
I
see
through
you
(ooh)
Я
вижу
тебя
насквозь
(ох).
Aren't
you
the
one
who'd
never
give
me
up
Разве
ты
не
та,
кто
никогда
не
бросит
меня?
The
only
time
i
see
you
is
if
we're
going
down
Я
вижу
тебя
только
когда
мы
идем
ко
дну
Midnight
comes
to
see
if
i'm
up
Приходит
полночь,
чтобы
узнать,
проснулся
ли
я.
You
only
ever
need
me
when
it's
time
to
Я
нужен
тебе
только
тогда,
когда
приходит
время.
I
see
you
(ahh-ahh,
ahhh-ahh)
Я
вижу
тебя
(а-а-а,
а-а-а).
I
see
through
you
(ooh)
Я
вижу
тебя
насквозь
(ох).
You
got
it
bad
Ты
все
испортил.
And
the
shape
of
your
heart's
in
a
broken
mess
И
очертания
твоего
сердца
в
разбитом
беспорядке.
You
got
it
bad
Ты
все
испортил.
And
the
shape
of
your
heart's
in
a
broken
mess
И
очертания
твоего
сердца
в
разбитом
беспорядке.
You
got
it
bad
Ты
все
испортил.
And
the
shape
of
your
heart's
in
a
broken
mess
И
очертания
твоего
сердца
в
разбитом
беспорядке.
You
got
it
bad
Ты
все
испортил.
And
the
shape
of
your
heart's
in
a
broken
mess
И
очертания
твоего
сердца
в
разбитом
беспорядке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.