Marc Reis - Monolog - Ich tanz allein - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marc Reis - Monolog - Ich tanz allein




Monolog - Ich tanz allein
Монолог - Я танцую один
Sie wollen, dass du scheiterst, sei weinen wenn du lachst
Они хотят, чтобы ты потерпела неудачу, плакала, когда смеешься,
Und sehen sie dich kommen, infizieren sie dich mit Hass
И видя, как ты идешь, заражают тебя ненавистью.
Sie wollen, dass wir scheitern, am besten an uns selbst
Они хотят, чтобы мы провалились, лучше всего сами по себе.
Doch ich will frei sein, frei von allen Ängsten dieser Welt
Но я хочу быть свободным, свободным от всех страхов этого мира.
Ich würd' mich gern mal nüchtern sehen, doch Blick betrunken in den Spiegel
Я хотел бы увидеть себя трезвым, но смотрю пьяным в зеркало.
Seh' Verwandte die ihr Leben ließen, Oma
Вижу родных, которые ушли из жизни, бабушку.
Ich wünsch dir riesen Flügel, ich seh' meines Gleichen miese Typen
Я желаю тебе огромных крыльев, я вижу подобных мне, жалких типов.
Kaputte Seelen ziehen Sternenstaub durch lila Blüten
Разбитые души втягивают звездную пыль через лиловые цветы.
Während Rapper battlen, denken dass sie besser rappen
Пока рэперы баттлятся, думая, что читают лучше,
Seh' ich Freunde, die Freunde mit 'nem Messer stechen
Я вижу друзей, которые бьют друзей ножом.
Wir sind komplett am Arsch, wer will uns testen?
Мы полностью облажались, кто хочет нас проверить?
Der Rest der Welt hat Schnauze voll, von diesen Typen, aus dem wilden Westen
Остальному миру надоели эти типы с Дикого Запада.
Und ein paar Leute rufen Heimatland
И некоторые люди кричат "Родина!",
Doch rufen Deutsche nach ihrem Heimatland, sind sie Nazis
Но когда немцы зовут свою родину, они нацисты
Und werden auch als solche gleich verbannt, zu viel Kopf, kein Verstand
И сразу же изгоняются как таковые, слишком много головы, нет разума.
Träumer aus dem Osten, standen jahrelang vor einer Wand
Мечтатели с Востока годами стояли перед стеной.
Ich wurde integriert, als das Wort noch keiner kannt'
Меня интегрировали, когда этого слова еще никто не знал.
Denn ein Mann, frei von Angst, nimmt Hilfe einfach an
Ведь мужчина, свободный от страха, просто принимает помощь.
Wir könnten so gut leben hier
Мы могли бы так хорошо жить здесь,
Zusammen und nicht nebenher, doch keiner kann's
Вместе, а не порознь, но никто не может.
Sie wollen, dass du scheiterst, sei weinen wenn du lachst
Они хотят, чтобы ты потерпела неудачу, плакала, когда смеешься,
Und sehen sie dich kommen, infizieren sie dich mit Hass
И видя, как ты идешь, заражают тебя ненавистью.
Sie wollen, dass wir scheitern, am besten an uns selbst
Они хотят, чтобы мы провалились, лучше всего сами по себе.
Doch ich will frei sein, frei von allen Ängsten dieser Welt
Но я хочу быть свободным, свободным от всех страхов этого мира.
Sie wollten, dass ich scheiter, doch ich lachte als sie weinten
Они хотели, чтобы я потерпел неудачу, но я смеялся, когда они плакали.
Sie sahen mich nicht kommen, denn ich kam von allen Seiten
Они не видели, как я иду, потому что я шел со всех сторон.
Sie wollten, dass ich scheiter, doch verzweifelten an mir
Они хотели, чтобы я потерпел неудачу, но отчаялись из-за меня.
Denn ich muss frei sein, egal was passiert
Потому что я должен быть свободным, несмотря ни на что.
Nur der Gedanke was zu ändern, bringt die Sonne nicht zum schein'
Одна лишь мысль что-то изменить не заставит солнце светить.
Und dieses ängstliche Mädchen, nein, kommt nicht mehr Heim
И эта испуганная девочка, нет, больше не вернется домой.
Mama ist leider nicht strak genug
Мама, к сожалению, недостаточно сильна,
Um dem Vater davon abzuhalten, was er mit dem gefallenen Engel abends tut
Чтобы помешать отцу делать то, что он делает с падшим ангелом по вечерам.
Der weiße Staub, sorgt für wagen Mut
Белый порошок придает ложную смелость,
Lässt mich vergessen, selbst das Nasenbluten fühlt sich an, zum Schlagen gut
Заставляет меня забыть, даже кровотечение из носа кажется хорошим поводом для драки.
Als wär' der Zug gefahren, ohne mich
Как будто поезд ушел без меня.
Und ironisch ist, dass ich darüber lachen kann, ohne Witz
И ирония в том, что я могу смеяться над этим без шуток.
Ich will das Leben kosten, ohne Gift
Я хочу вкусить жизнь без яда
Und red' mir ein, heute scheint der Mond für mich, Mond in Blick
И убеждаю себя, что сегодня луна светит для меня, луна в поле зрения.
Ich habe Mitgefühl, doch droge nicht
У меня есть сострадание, но я не принимаю наркотики
Und wirke kalt, jenachdem wie hoch die Dosis ist
И кажусь холодным, в зависимости от дозы.
Und wenn ich Straßensterne seh', mein Freund, dann red' ich nicht von Benz
И когда я вижу звезды на улице, друг мой, я говорю не о Мерседесе.
Zwei Prozent sind echt, der Rest, ist metrosexuell
Два процента настоящие, остальные метросексуалы.
Ich bin Deutschraps Lindenberg
Я немецкий рэп-Линденберг.
Meine Träume schmerzen sehr, doch sie sind es Wert
Мои мечты очень болят, но они того стоят.
Wann Kommt der Sonderzug zur Freiheit [hey]
Когда придет специальный поезд к свободе [эй]
Wann kommt der Sonderzug zur Freiheit [ho]
Когда придет специальный поезд к свободе [хо]
Wann Kommt der Sonderzug zur Freiheit [hey]
Когда придет специальный поезд к свободе [эй]
Wann kommt der Sonderzug zur Freiheit [ho]
Когда придет специальный поезд к свободе [хо]
Sie wollten, dass ich scheiter, doch ich lachte als sie weinten
Они хотели, чтобы я потерпел неудачу, но я смеялся, когда они плакали.
Sie sahen mich nicht kommen, denn ich kam von allen Seiten
Они не видели, как я иду, потому что я шел со всех сторон.
Sie wollten, dass ich scheiter, doch verzweifelten an mir
Они хотели, чтобы я потерпел неудачу, но отчаялись из-за меня.
Denn ich muss frei sein, egal was passiert
Потому что я должен быть свободным, несмотря ни на что.
Willkommen auf meinem Kreuzzug, man erntet was man säht
Добро пожаловать в мой крестовый поход, что посеешь, то и пожнешь.
Als Junge sah ich Riesen, Trolle und auch Feen
В детстве я видел гигантов, троллей и фей.
Ich hatte die Magie, in meinem Kopf, für Zauberei
У меня была магия в голове, для волшебства,
Doch heute schauen Menschen nur noch hin, wenn jemand schreit
Но сегодня люди смотрят только тогда, когда кто-то кричит.
Ich lauf durch meine Gegend, aber irgendwas hier fehlt
Я брожу по своему району, но чего-то здесь не хватает.
Die Bilder meiner Jugend, sind verschwunden in dem Schnee
Картины моей юности исчезли в снегу.
Die alte Wohnung, renoviert und Mama raus
Старая квартира отремонтирована, и мама ушла.
Ein halbes Leben einfach tapeziert, so sieht's aus
Половина жизни просто заново оклеена обоями, вот так это выглядит.
Sie wollen, dass du scheiterst, sei weinen wenn du lachst
Они хотят, чтобы ты потерпела неудачу, плакала, когда смеешься,
Und sehen sie dich kommen, infizieren sie dich mit Hass
И видя, как ты идешь, заражают тебя ненавистью.
Sie wollen, dass wir scheitern, am besten an uns selbst
Они хотят, чтобы мы провалились, лучше всего сами по себе.
Doch ich will frei sein, frei von allen Ängsten dieser Welt
Но я хочу быть свободным, свободным от всех страхов этого мира.
Sie wollten, dass ich scheiter, doch ich lachte als sie weinten
Они хотели, чтобы я потерпел неудачу, но я смеялся, когда они плакали.
Sie sahen mich nicht kommen, denn ich kam von allen Seiten
Они не видели, как я иду, потому что я шел со всех сторон.
Sie wollten, dass ich scheiter, doch verzweifelten an mir
Они хотели, чтобы я потерпел неудачу, но отчаялись из-за меня.
Denn ich muss frei sein, egal was passiert
Потому что я должен быть свободным, несмотря ни на что.





Writer(s): Sprachtot, Benno Calmbach


Attention! Feel free to leave feedback.