Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darkness of the Night
Темнота ночи
Well
I
finally
feel
I'm
in
control
of
things
again
Что
ж,
я
наконец-то
чувствую,
что
снова
контролирую
ситуацию,
And
I'm
sorry
it
took
so
long
to
let
you
know
И
мне
жаль,
что
я
так
долго
не
давал
тебе
знать,
Where
I've
been
Где
я
был.
But
the
walls
around
me
closed
and
took
my
space
Но
стены
вокруг
меня
сомкнулись
и
отняли
мое
пространство,
And
I
couldn't
stand
to
stay
И
я
не
мог
оставаться
Another
minute
in
that
place
Ни
минуты
больше
в
этом
месте.
It's
quieter
here
Здесь
тише,
I've
got
myself
a
job
and
friends
У
меня
есть
работа
и
друзья,
I
rent
is
basic
over
a
club
in
the
West
End
Которую
я
снимаю,
находится
над
клубом
в
Вест-Энде.
At
night
I
watch
the
crowds
leave
two
by
two
Ночью
я
наблюдаю,
как
толпы
уходят
по
двое,
What
I
wouldn't
give
if
I
could
spend
Чего
бы
я
только
не
отдал,
чтобы
провести
Just
one
more
night
with
you
Ещё
одну
ночь
с
тобой.
But
in
the
darkness
of
the
night
Но
в
темноте
ночи,
As
the
light
escapes
my
room
Когда
свет
покидает
мою
комнату,
I
still
wonder
what
you're
thinking
Мне
все
еще
интересно,
о
чем
ты
думаешь,
I
still
wonder
what
you're
doin'
Мне
все
еще
интересно,
что
ты
делаешь.
If
circumstances
could
be
changed
Если
бы
можно
было
изменить
обстоятельства
And
the
wrongs
all
changed
to
rights
И
все
плохое
изменить
на
хорошее,
We'd
be
lying
here
together
Мы
бы
лежали
здесь
вместе
In
the
darkness
of
the
night
В
темноте
ночи.
But
I'm
trapped
inside
my
innocence
Но
я
в
ловушке
своей
невинности
And
fear
of
letting
go
И
страха
отпустить,
When
I
fall
in
love
my
best
defence
Когда
я
влюбляюсь,
моя
лучшая
защита
-
Is
pretend
that
I
don't
know
Делать
вид,
что
я
не
знаю.
I
cannot
live
forever
that
is
true
Я
не
могу
жить
вечно,
это
правда,
And
the
hours
spent
alone
hurt
more
И
часы,
проведенные
в
одиночестве,
ранят
сильнее,
Than
the
hours
spent
with
you
Чем
часы,
проведенные
с
тобой.
But
in
the
darkness
of
the
night
Но
в
темноте
ночи,
As
the
light
escapes
my
room
Когда
свет
покидает
мою
комнату,
I
still
wonder
what
you're
thinking
Мне
все
еще
интересно,
о
чем
ты
думаешь,
I
still
wonder
what
you're
doin'
Мне
все
еще
интересно,
что
ты
делаешь.
If
circumstances
could
be
changed
Если
бы
можно
было
изменить
обстоятельства
And
the
wrongs
all
changed
to
rights
И
все
плохое
изменить
на
хорошее,
We'd
be
lying
here
together
Мы
бы
лежали
здесь
вместе
In
the
darkness
of
the
night.
В
темноте
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Roberts
Attention! Feel free to leave feedback.