Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Four Empty Walls
Vier leere Wände
There's
a
faded
old
picture
Da
ist
ein
verblichenes
altes
Bild,
That
hangs
on
the
wall
das
an
der
Wand
hängt.
It's
frame
is
clouded
with
dust
Sein
Rahmen
ist
mit
Staub
bedeckt,
A
sepia
print
of
a
lifetime
spent
ein
Sepia-Druck
eines
verbrachten
Lebens,
Surrounded
by
true
love
and
trust
umgeben
von
wahrer
Liebe
und
Vertrauen.
There's
a
dirty
old
curtain
Da
ist
ein
schmutziger
alter
Vorhang,
That
filters
the
light
der
das
Licht
filtert
And
blinds
a
once
familiar
view
und
eine
einst
vertraute
Aussicht
verdeckt.
And
the
chair
is
still
there
Und
der
Stuhl
ist
immer
noch
da,
All
lonely
and
bare
ganz
einsam
und
leer,
Such
a
part
of
the
life
so
ein
Teil
des
Lebens,
We
once
knew
das
wir
einst
kannten,
meine
Liebste.
If
only
the
clock
Wenn
doch
die
Uhr
Could
turn
back
its
hands
ihre
Zeiger
zurückdrehen
könnte
And
change
these
cobwebs
und
diese
Spinnweben
To
ribbons
and
bands
in
Bänder
und
Schleifen
verwandeln
könnte.
The
laughter,
the
tears
Das
Lachen,
die
Tränen
And
the
heartaches
we
still
recall
und
die
Herzschmerzen,
an
die
wir
uns
noch
erinnern.
We
had
all
the
love
that
we
needed
Wir
hatten
all
die
Liebe,
die
wir
brauchten,
In
these
four
empty
walls
in
diesen
vier
leeren
Wänden.
In
the
field
there's
a
tree
Auf
dem
Feld
steht
ein
Baum,
And
around
it
we
played
und
darum
herum
spielten
wir.
Now
it's
just
wasting
away
Jetzt
verkommt
er
nur
noch,
But
I
can
still
see
aber
ich
kann
immer
noch
sehen,
The
names
we
engraved
die
Namen,
die
wir
eingraviert
haben,
Of
the
sweethearts
von
den
Liebsten,
We'd
loved
for
a
day
die
wir
für
einen
Tag
liebten.
Now
the
lock
on
the
door
Nun
ist
das
Schloss
an
der
Tür
Is
rusted
with
time
mit
der
Zeit
verrostet.
It
hides
all
the
memories
inside
Es
verbirgt
all
die
Erinnerungen
im
Inneren.
And
though
nobody
cares
Und
obwohl
es
niemanden
kümmert,
The
fact
it's
still
there
die
Tatsache,
dass
es
immer
noch
da
ist,
Will
always
bring
tears
to
my
eyes
wird
mir
immer
Tränen
in
die
Augen
treiben.
If
only
the
clock
Wenn
doch
die
Uhr
Could
turn
back
its
hands
ihre
Zeiger
zurückdrehen
könnte
And
change
these
cobwebs
und
diese
Spinnweben
To
ribbons
and
bands
in
Bänder
und
Schleifen
verwandeln
könnte.
The
laughter,
the
tears
Das
Lachen,
die
Tränen
And
the
heartaches
we
still
recall
und
die
Herzschmerzen,
an
die
wir
uns
noch
erinnern,
mein
Schatz.
We
had
all
the
love
that
we
needed
Wir
hatten
all
die
Liebe,
die
wir
brauchten,
In
these
four
empty
walls.
in
diesen
vier
leeren
Wänden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Roberts
Attention! Feel free to leave feedback.