Marc Roberts - Four Empty Walls - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marc Roberts - Four Empty Walls




There's a faded old picture
Там есть старая выцветшая фотография
That hangs on the wall
Который висит на стене
It's frame is clouded with dust
Его рама покрыта пылью
A sepia print of a lifetime spent
Отпечаток сепией прожитой жизни
Surrounded by true love and trust
Окруженный настоящей любовью и доверием
There's a dirty old curtain
Там старая грязная занавеска
That filters the light
Который фильтрует свет
And blinds a once familiar view
И закрывает некогда знакомый вид
And the chair is still there
И стул все еще там
All lonely and bare
Совсем одинокий и голый
Such a part of the life
Такая часть жизни
We once knew
Когда-то мы знали
If only the clock
Если бы только часы
Could turn back its hands
Мог бы повернуть все вспять
And change these cobwebs
И смени эту паутину
To ribbons and bands
К лентам и перевязям
The laughter, the tears
Смех, слезы
And the heartaches we still recall
И душевная боль, которую мы все еще помним
We had all the love that we needed
У нас была вся любовь, в которой мы нуждались
In these four empty walls
В этих четырех пустых стенах
In the field there's a tree
В поле есть дерево
And around it we played
И вокруг этого мы играли
Now it's just wasting away
Теперь это просто угасает
But I can still see
Но я все еще могу видеть
The names we engraved
Имена, которые мы выгравировали
Of the sweethearts
О влюбленных
We'd loved for a day
Мы любили друг друга всего один день
Now the lock on the door
Теперь замок на двери
Is rusted with time
Проржавел от времени
It hides all the memories inside
Он скрывает все воспоминания внутри
And though nobody cares
И хотя это никого не волнует
The fact it's still there
Тот факт, что он все еще там
Will always bring tears to my eyes
Всегда будет вызывать слезы на моих глазах.
If only the clock
Если бы только часы
Could turn back its hands
Мог бы повернуть все вспять
And change these cobwebs
И смени эту паутину
To ribbons and bands
К лентам и перевязям
The laughter, the tears
Смех, слезы
And the heartaches we still recall
И душевная боль, которую мы все еще помним
We had all the love that we needed
У нас была вся любовь, в которой мы нуждались
In these four empty walls.
В этих четырех пустых стенах.





Writer(s): Marc Roberts


Attention! Feel free to leave feedback.