Lyrics and translation Marc Roberts - Once Upon a Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once Upon a Time
Когда-то давным-давно
I
can
still
remember
when
I
was
twelve
years
old
Я
до
сих
пор
помню,
как
в
двенадцать
лет
The
days
were
so
much
longer
дни
были
такими
длинными,
The
nights
were
never
cold
а
ночи
никогда
не
казались
холодными.
I
remember
Granddad
workin'
in
the
fields
Я
помню,
как
дедушка
работал
в
поле,
While
Grandma
worked
inside
the
house
а
бабушка
трудилась
по
дому,
Preparing
all
the
meals
готовя
нам
еду.
The
sun
was
always
shining
Солнце
всегда
светило,
Everyday
a
battle
won
каждый
день
был
как
победа,
I
had
no
cares
or
worries
then
тогда
у
меня
не
было
забот
и
тревог.
Now
I'm
sad
that
they
are
gone
Сейчас
мне
грустно,
что
их
больше
нет
с
нами.
But
that
was
once
upon
a
time
Но
это
было
когда-то
давным-давно,
And
oh
so
long
ago
и
так
давно,
Now
all
I
have
are
photographs
что
теперь
у
меня
остались
только
фотографии,
And
all
I
have
to
show
и
всё,
что
я
могу
тебе
показать,
Are
the
lines
upon
my
face
это
морщины
на
моем
лице,
Ploughed
and
scarred
by
time
пропаханные
и
покрытые
шрамами
времени,
And
a
treasure
full
of
memories
и
сундук,
полный
воспоминаний,
Still
locked
inside
my
mind
до
сих
пор
хранящийся
в
моей
памяти.
Now
seasons
come
and
go
Теперь
времена
года
сменяют
друг
друга
And
change
the
way
we
are
и
меняют
нас,
The
things
we
knew
for
certain
то,
в
чем
мы
были
уверены,
Have
drifted
off
so
far
ушло
так
далеко.
The
ones
we
loved
so
dearly
Те,
кого
мы
так
любили,
Have
now
passed
and
gone
теперь
ушли
от
нас,
With
the
world
upon
our
shoulders
и
с
этим
грузом
на
плечах
We
try
to
struggle
on
мы
пытаемся
жить
дальше.
But
I
learned
by
taking
chances
Но
я
учился,
рискуя,
And
I'll
teach
what
I
have
learned
и
я
научу
тому,
чему
научился
сам,
So
my
children
and
their
children
чтобы
мои
дети
и
внуки
Will
realize
where
they
came
from
знали,
откуда
они
родом.
But
that
was
once
upon
a
time
Но
это
было
когда-то
давным-давно,
And
oh
so
long
ago
и
так
давно,
Now
all
I
have
are
photographs
что
теперь
у
меня
остались
только
фотографии,
And
all
I
have
to
show
и
всё,
что
я
могу
тебе
показать,
Are
the
lines
upon
my
face
это
морщины
на
моем
лице,
Ploughed
and
scarred
by
time
пропаханные
и
покрытые
шрамами
времени,
And
a
treasure
full
of
memories
и
сундук,
полный
воспоминаний,
Still
locked
inside
my
mind
до
сих
пор
хранящийся
в
моей
памяти.
As
the
journeys
end
gets
nearer
По
мере
того
как
конец
пути
становится
ближе,
And
light
is
getting
dim
а
свет
тускнеет,
If
I
could
start
again
tomorrow
если
бы
я
мог
начать
все
сначала,
I
wouldn't
change
a
thing.
я
бы
ничего
не
стал
менять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Roberts
Attention! Feel free to leave feedback.