Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Promise
Das Versprechen
Listen
to
the
sound
of
the
ocean
Höre
auf
das
Rauschen
des
Ozeans,
As
it
carries
your
dreams
to
the
shore
wie
er
deine
Träume
ans
Ufer
trägt.
Gone
like
the
snows
of
last
Winter
Vergangen
wie
der
Schnee
des
letzten
Winters,
Lost
like
the
promise
of
yore
verloren
wie
das
Versprechen
von
einst.
Where
the
land
of
desire
made
plenty
Wo
das
Land
der
Sehnsucht
Fülle
versprach,
Where
your
future
was
there
to
behold
wo
deine
Zukunft
vor
dir
lag,
And
the
dark
distant
days
of
our
childhood
und
die
dunklen,
fernen
Tage
unserer
Kindheit,
A
story
that's
no
longer
told
eine
Geschichte,
die
nicht
mehr
erzählt
wird.
We
were
guided
by
God
as
our
anchor
Wir
wurden
von
Gott
als
unserem
Anker
geleitet,
But
the
Devil
he
led
us
astray
aber
der
Teufel
führte
uns
in
die
Irre.
Every
last
dollar
we
bled
for
Jeden
letzten
Dollar,
für
den
wir
bluteten,
The
loneliness
stole
it
away
hat
die
Einsamkeit
gestohlen.
Determined
we
struggled
together
Entschlossen
kämpften
wir
gemeinsam,
Blinded
by
the
lights
of
Time
Square
geblendet
von
den
Lichtern
des
Times
Square,
But
the
sod
and
the
smell
of
the
heather
aber
der
Duft
von
Torf
und
Heidekraut
Lingered
in
hearts
of
disappear
verweilte
in
Herzen,
die
verschwanden.
Together
we're
lost
in
a
land
Gemeinsam
sind
wir
verloren
in
einem
Land,
Where
we
feel
so
alone
wo
wir
uns
so
allein
fühlen,
And
the
deafening
cry
of
regret
und
der
ohrenbetäubende
Schrei
der
Reue
Is
calling
me
home
ruft
mich
nach
Hause.
If
ever
the
promise
I
made
Wenn
ich
jemals
das
Versprechen,
das
ich
gab,
I
can
finally
fulfil
endlich
erfüllen
kann,
I
will
rest
in
the
land
werde
ich
im
Land
ruhen,
Of
my
Father
in
Glencolmcille
meines
Vaters
in
Glencolmcille.
The
youngest
arrived
here
last
Thursday
Der
Jüngste
kam
letzten
Donnerstag
hier
an,
With
excitement
he
could
hardly
contain
voller
Aufregung,
die
er
kaum
unterdrücken
konnte.
Dead
on
his
feet
from
the
journey
Todmüde
von
der
Reise,
Dying
to
be
part
of
the
game
begierig
darauf,
Teil
des
Spiels
zu
sein.
Laden
with
tales
of
the
Glenties
Beladen
mit
Geschichten
aus
Glenties,
I
couldn't
but
help
shed
a
tear
konnte
ich
nicht
anders,
als
eine
Träne
zu
vergießen.
For
if
God
saved
a
prayer
for
old
Ireland
Denn
wenn
Gott
ein
Gebet
für
das
alte
Irland
aufsparte,
Would
anyone
choose
to
be
here?
würde
irgendjemand
hier
sein
wollen?
Together
we're
lost
in
a
land
Gemeinsam
sind
wir
verloren
in
einem
Land,
Where
we
feel
so
alone
wo
wir
uns
so
allein
fühlen,
And
the
deafening
cry
of
regret
und
der
ohrenbetäubende
Schrei
der
Reue
Is
calling
me
home
ruft
mich
nach
Hause.
If
ever
the
promise
I
made
Wenn
ich
jemals
das
Versprechen,
das
ich
gab,
I
can
finally
fulfil
endlich
erfüllen
kann,
I
will
rest
in
the
land
werde
ich
im
Land
ruhen,
Of
my
Father
in
Glencolmcille.
meines
Vaters
in
Glencolmcille.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Clementi
Attention! Feel free to leave feedback.