Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wrong Road Again
Wieder auf dem falschen Weg
I
blame
myself
because
it's
true
Ich
gebe
mir
selbst
die
Schuld,
weil
es
wahr
ist
There's
no
excuses
for
not
loving
you
Es
gibt
keine
Entschuldigung
dafür,
dich
nicht
zu
lieben
Our
eyes
they
met,
the
spell
was
cast
Unsere
Augen
trafen
sich,
der
Zauber
war
gewirkt
And
I
was
falling,
I
was
falling
fast
Und
ich
verliebte
mich,
ich
verliebte
mich
schnell
When
I
recall
all
that
was
said
Wenn
ich
mich
an
alles
erinnere,
was
gesagt
wurde
Those
empty
promises
were
in
my
head
Diese
leeren
Versprechungen
waren
in
meinem
Kopf
Was
I
that
blind
I
could
not
see
War
ich
so
blind,
dass
ich
es
nicht
sehen
konnte
The
dark
reality
now
facing
me
Die
dunkle
Realität,
die
sich
mir
jetzt
stellt
I
thought
I'd
learned
my
lesson
Ich
dachte,
ich
hätte
meine
Lektion
gelernt
I
thought
I
knew
Ich
dachte,
ich
wüsste
To
read
the
situation
Die
Situation
zu
lesen
To
see
it
through
Sie
zu
durchschauen
Even
in
desperation
you
sometimes
win
Selbst
in
der
Verzweiflung
gewinnt
man
manchmal
But
here
I
am
now
Aber
hier
bin
ich
jetzt
Back
on
the
wrong
road
again
Wieder
auf
dem
falschen
Weg
I'm
not
convinced
you
were
untrue
Ich
bin
nicht
überzeugt,
dass
du
unaufrichtig
warst
But
I
still
paid
the
price
when
it
was
due
Aber
ich
habe
trotzdem
den
Preis
bezahlt,
als
er
fällig
war
My
friends
all
told
me
I
was
blind
Meine
Freunde
sagten
mir
alle,
ich
sei
blind
There
was
a
history
you'd
left
behind
Es
gab
eine
Geschichte,
die
du
hinterlassen
hast
I
thought
that
all
my
birthdays
Ich
dachte,
all
meine
Geburtstage
Had
come
at
once
Wären
auf
einmal
gekommen
Believed
your
honesty
Glaubte
an
deine
Ehrlichkeit
With
the
passing
days
and
months
Mit
den
vergehenden
Tagen
und
Monaten
It
slowly
dawned
on
me
Langsam
dämmerte
es
mir
The
fool
that
I
had
been
Der
Narr,
der
ich
gewesen
war
And
here
I
am
now
Und
hier
bin
ich
jetzt
Back
on
the
wrong
road
again
Wieder
auf
dem
falschen
Weg
I'm
gonna
put
it
down
to
experience
again
Ich
werde
es
wieder
als
Erfahrung
verbuchen
Should
have
taken
the
advice
Hätte
auf
den
Rat
hören
sollen
At
least
we'd
still
be
friends.
Zumindest
wären
wir
noch
Freunde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Roberts
Attention! Feel free to leave feedback.