Lyrics and translation Marc Robillard - EverStop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EverStop
Никогда не перестану
I
think
it′s
over,
yeah
it's
done,
Думаю,
всё
кончено,
да,
конец,
Now
we
both
can
move
on
Теперь
мы
оба
можем
идти
дальше
But
I
will
always
think
of
you
Но
я
всегда
буду
думать
о
тебе,
When
the
morning
light
breaks
through.
Когда
утренний
свет
пробивается
сквозь
шторы.
You′re
better
off
I'm
sure,
Тебе,
конечно,
лучше
без
меня,
Cause
I
will
never
ever
know.
Ведь
я
никогда
не
узнаю.
The
way
I
feel
it's
true
То,
что
я
чувствую,
правда,
I
will
always
stall,
Я
всегда
буду
медлить,
An′
try
and
break
my
fall
И
пытаться
смягчить
падение,
I′ll
hide
away
the
truth
Я
буду
скрывать
правду,
But
that
don't
mean
that
I
will
ever
stop
loving
you
Но
это
не
значит,
что
я
когда-нибудь
перестану
любить
тебя.
Remember
falling,
we
didn′t
know
Помнишь,
как
мы
влюблялись,
мы
не
знали,
That
time
would
take
its
toll
Что
время
возьмет
свое,
Got
no
regrets
though
Но
я
не
жалею
ни
о
чем,
Cuz
I
would
do
it
all
again,
for
you
Ведь
я
бы
сделал
всё
это
снова,
ради
тебя.
You're
better
off
I′m
sure,
Тебе,
конечно,
лучше
без
меня,
Cause
I
will
never
ever
know
Ведь
я
никогда
не
узнаю,
The
way
I
feel,
it's
true
То,
что
я
чувствую,
правда,
I
will
always
stall,
Я
всегда
буду
медлить,
An′
try
and
break
my
fall
И
пытаться
смягчить
падение,
I'll
hide
away
the
truth
Я
буду
скрывать
правду,
But
that
don't
mean
that
I
will
ever
stop
loving
you
Но
это
не
значит,
что
я
когда-нибудь
перестану
любить
тебя.
You
bled
my
heart
red,
I′m
cut
in
two
Ты
разбила
мне
сердце,
я
разорван
на
части,
You
said
our
love
had
it
all,
it′s
true
Ты
сказала,
что
в
нашей
любви
было
всё,
это
правда,
I
will
always
stall
Я
всегда
буду
медлить,
N
try
and
break
my
fall
И
пытаться
смягчить
падение,
I'll
hide
away
the
truth
yeah,
Я
буду
скрывать
правду,
да,
But
that
don′t
mean
that
I
will,
Но
это
не
значит,
что
я,
No
that
don't
mean
that
I
will,
Нет,
это
не
значит,
что
я,
That
don′t
mean
that
I
will
ever
stop
Это
не
значит,
что
я
когда-нибудь
перестану
I
think
it's
over,
yeah
it′s
done,
Думаю,
всё
кончено,
да,
конец,
Now
we
both
can
move
on,
alone
Теперь
мы
оба
можем
идти
дальше,
в
одиночестве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Robert Robillard
Attention! Feel free to leave feedback.