Marc Robine - L'accordéon naufrageur - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Marc Robine - L'accordéon naufrageur




L'accordéon naufrageur
The Wrecking Accordion
Sur son grand bateau-école, l'enfant du marinier
On his big ship-school, the boatman's child
A quitté les péniches pour un gros cuirassé
Left the barges for a big battleship
A quitté les canaux, les écluses, les cours d'eau
Left the canals, the locks, the waterways
Pour les mers agitées le sel brûle sa peau
For the rough seas where salt burns his skin
Pour les mers agitées le sel brûle sa peau
For the rough seas where salt burns his skin
Mais l'accordéon, ce vieux naufrageur
But the accordion, this old castaway
Promène en douceur son souffle au coeur
Gently walks its breath to the heart
Mais l'accordéon, ce vieux naufrageur
But the accordion, this old castaway
Promène en chansons son souffle au coeur
Strolls its breath to the heart in song
Pour voir des mers nouvelles, pour voir le monde entier
To see new seas, to see the whole world
Pour voir les demoiselles dont parlent les officiers
To see the young ladies that the officers talk about
Pour voir les grands hôtels, ou du moins leurs entrées
To see the grand hotels, or at least their entrances
Pour voir des mers si belles qu'on croirait les rêver
To see seas so beautiful one would think they are dreamt
Pour voir des mers si belles qu'on croirait les rêver
To see seas so beautiful one would think they are dreamt
Mais l'accordéon, ce vieux naufrageur
But the accordion, this old castaway
Promène en douceur son souffle au coeur
Gently walks its breath to the heart
Mais l'accordéon, ce vieux naufrageur
But the accordion, this old castaway
Promène en chansons son souffle au coeur
Strolls its breath to the heart in song
Sur les mers de l'Asie, ses désirs insoumis
On the seas of Asia, his rebellious desires
Ont des couleurs d'opium et de Shanghaï Lady
Have colors of opium and Shanghai Lady
Mais tout près des machines, quand il s'endort la nuit
But close to the engines, when he falls asleep at night
Il rêve de péniches et de sa Picardie
He dreams of barges and his Picardy
Il rêve de péniches et de sa Picardie
He dreams of barges and his Picardy
Mais l'accordéon, ce vieux naufrageur
But the accordion, this old castaway
Promène en douceur son souffle au coeur
Gently walks its breath to the heart
Mais l'accordéon, ce vieux naufrageur
But the accordion, this old castaway
Promène en chansons son souffle au coeur
Strolls its breath to the heart in song
Mais l'accordéon, ce vieux naufrageur
But the accordion, this old castaway
Promène en douceur son souffle au coeur
Gently walks its breath to the heart
Mais l'accordéon, ce vieux naufrageur
But the accordion, this old castaway
Promène en chansons son souffle au coeur
Strolls its breath to the heart in song
Mais l'accordéon, ce vieux naufrageur
But the accordion, this old castaway
Promène en douceur son souffle au coeur
Gently walks its breath to the heart
Mais l'accordéon, ce vieux naufrageur
But the accordion, this old castaway
Promène en chansons son souffle au coeur
Strolls its breath to the heart in song





Writer(s): Etienne Roda Gil, Mort Schuman


Attention! Feel free to leave feedback.