Marc Robine - Le Ciel Est Par Dessus Le Toit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marc Robine - Le Ciel Est Par Dessus Le Toit




Le Ciel Est Par Dessus Le Toit
Небо над крышей
Le ciel est, par-dessus le toit
Небо над крышей
Si bleu, si calme
Такое синее, такое спокойное.
Un arbre, par-dessus le toit
Дерево над крышей
Berce sa palme
Качает свою крону.
La cloche, dans le ciel qu'on voit
Колокол в небе, которое мы видим,
Doucement tinte
Тихо звенит.
Un oiseau, sur l'arbre qu'on voit
Птица на дереве, которое мы видим,
Chante sa plainte
Поёт свою жалобную песнь.
Mon Dieu, mon Dieu, la vie est
Боже мой, Боже мой, вот она жизнь,
Simple et tranquille
Простая и спокойная.
Cette paisible rumeur-là
Этот мирный шум
Vient de la ville
Доносится из города.
Qu'as-tu fait, ô toi que voilà
Что ты сделал, о ты, кто плачет,
Pleurant sans cesse
Не переставая.
Dis, qu'as-tu fait, toi que voilà
Скажи, что ты сделал с собой,
De ta jeunesse?
Со своей молодостью?
Le ciel est, par-dessus le toit
Небо над крышей
Si bleu, si calme
Такое синее, такое спокойное.
Un arbre, par-dessus le toit
Дерево над крышей
Berce sa palme
Качает свою крону.





Writer(s): Paul Marie Verlaine, Claude Marie Michel Tricot


Attention! Feel free to leave feedback.