Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le paradis des musiciens
Das Paradies der Musiker
Quand
j'va
mourir,
moi
j'veux
aller
Wenn
ich
sterbe,
möchte
ich
gehen
Dans
l'paradis
des
musiciens
Ins
Paradies
der
Musiker
Là
où
tout
l'monde,
ça
s'met
ensemble
Wo
alle
zusammenkommen
Et
où
ça
chante
de
belles
chansons
Und
schöne
Lieder
singen
Là
où
les
bandes,
ça
s'met
en
rond
Wo
die
Bands
sich
im
Kreis
aufstellen
Et
puis
ça
joue
jusqu'au
matin
Und
bis
zum
Morgen
spielen
Quand
j'va
mourir,
moi
j'veux
aller
Wenn
ich
sterbe,
möchte
ich
gehen
Dans
l'paradis
des
musiciens
Ins
Paradies
der
Musiker
Une
belle
place
dans
le
ciel
Einen
schönen
Platz
im
Himmel
Et
tout
son
temps
pour
faire
l'amour
Und
alle
Zeit,
um
Liebe
zu
machen,
meine
Süße
Là
où
y
a
pas
des
mal
contents
Wo
es
keine
Unzufriedenen
gibt
Là
où
y
a
pas
des
coeurs
cassés
Wo
es
keine
gebrochenen
Herzen
gibt
Là
où
tout
l'monde,
ça
s'met
ensemble
Wo
alle
zusammenkommen
Et
où
ça
joue
toute
la
nuit
Und
die
ganze
Nacht
spielen
Quand
j'va
mourir,
moi
j'veux
aller
Wenn
ich
sterbe,
möchte
ich
gehen
Dans
l'paradis
des
musiciens
Ins
Paradies
der
Musiker
Quand
j'va
mourir,
moi
j'veux
aller
Wenn
ich
sterbe,
möchte
ich
gehen
Dans
l'paradis
des
musiciens
Ins
Paradies
der
Musiker
Là
où
tout
l'monde,
ça
s'met
ensemble
Wo
alle
zusammenkommen
Et
où
ça
chante
de
belles
chansons
Und
schöne
Lieder
singen
Là
où
les
bandes,
ça
s'met
en
rond
Wo
die
Bands
sich
im
Kreis
aufstellen
Et
puis
ça
joue
jusqu'au
matin
Und
bis
zum
Morgen
spielen
Quand
j'va
mourir,
moi
j'veux
aller
Wenn
ich
sterbe,
möchte
ich
gehen
Dans
l'paradis
des
musiciens
Ins
Paradies
der
Musiker
Une
belle
place
dans
le
ciel
Einen
schönen
Platz
im
Himmel
Et
tout
son
temps
pour
faire
l'amour
Und
alle
Zeit,
um
Liebe
zu
machen,
meine
Süße
Là
où
y
a
pas
des
mal
contents
Wo
es
keine
Unzufriedenen
gibt
Là
où
y
a
pas
des
coeurs
cassés
Wo
es
keine
gebrochenen
Herzen
gibt
Là
où
tout
l'monde,
ça
s'met
en
rond
Wo
alle
sich
im
Kreis
versammeln
Autour
d'un
joueur
d'accordéon
Um
einen
Akkordeonspieler
Quand
j'va
mourir,
moi
j'veux
aller
Wenn
ich
sterbe,
möchte
ich
gehen
Dans
l'paradis
des
musiciens
Ins
Paradies
der
Musiker
Quand
j'va
mourir,
moi
j'veux
aller
Wenn
ich
sterbe,
möchte
ich
gehen
Dans
l'paradis
des
musiciens
Ins
Paradies
der
Musiker
Là
où
tout
l'monde,
ça
s'met
ensemble
Wo
alle
zusammenkommen
Et
où
ça
chante
de
belles
chansons
Und
schöne
Lieder
singen
Là
où
les
bandes,
ça
s'met
en
rond
Wo
die
Bands
sich
im
Kreis
aufstellen
Et
puis
ça
joue
jusqu'au
matin
Und
bis
zum
Morgen
spielen
Quand
j'va
mourir,
moi
j'veux
aller
Wenn
ich
sterbe,
möchte
ich
gehen
Dans
l'paradis
des
musiciens
Ins
Paradies
der
Musiker
Une
belle
place
dans
le
ciel
Einen
schönen
Platz
im
Himmel
Et
tout
son
temps
pour
faire
l'amour
Und
alle
Zeit,
um
Liebe
zu
machen,
meine
Süße
Là
où
y
a
pas
des
mal
contents
Wo
es
keine
Unzufriedenen
gibt
Là
où
y
a
pas
des
coeurs
cassés
Wo
es
keine
gebrochenen
Herzen
gibt
Là
où
tout
l'monde,
ça
s'met
en
rond
Wo
alle
sich
im
Kreis
versammeln
Avec
des
roses
et
des
violons
Mit
Rosen
und
Geigen
Quand
j'va
mourir,
moi
j'veux
aller
Wenn
ich
sterbe,
möchte
ich
gehen
Dans
l'paradis
des
musiciens
Ins
Paradies
der
Musiker
Quand
j'va
mourir,
moi
j'veux
aller
Wenn
ich
sterbe,
möchte
ich
gehen
Dans
l'paradis
des
musiciens
Ins
Paradies
der
Musiker
Là
où
tout
l'monde,
ça
s'met
ensemble
Wo
alle
zusammenkommen
Et
où
ça
chante
de
belles
chansons
Und
schöne
Lieder
singen
Là
où
les
bandes,
ça
s'met
en
rond
Wo
die
Bands
sich
im
Kreis
aufstellen
Et
puis
ça
joue
jusqu'au
matin
Und
bis
zum
Morgen
spielen
Quand
j'va
mourir,
moi
j'veux
aller
Wenn
ich
sterbe,
möchte
ich
gehen
Dans
l'paradis
des
musiciens
Ins
Paradies
der
Musiker
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Belton Richard
Attention! Feel free to leave feedback.