Marc Robine - Les Oiseaux De Passage - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marc Robine - Les Oiseaux De Passage




(Reprise d′une chanson de Georges Brassens sur un poème de Jean Richepin)
(Кавер-версия песни Жоржа Брассена по стихотворению Жана Ришпена)
Ô vie heureuse des bourgeois qu'avril bourgeonne
О счастливая жизнь буржуа, которую зарождает апрель
Ou que décembre gèle ils sont fiers et contents
Или что декабрь замерзнет, они горды и довольны
Ce pigeon est aimé trois jours par sa pigeonne
Этого голубя три дня любит его голубка
Ça lui suffit il sait que l′amour n'a qu'un temps
Этого ему достаточно, он знает, что у любви есть только время
Ce dindon a toujours béni sa destinée
Этот индюк всегда благословлял свою судьбу
Et quand vient le moment de mourir il faut voir
И когда придет время умереть, вы должны увидеть
Cette jeune oie en pleurs c′est que je suis née
Этот молодой плачущий гусь, вот где я родилась
Je meurs près de ma mère et j′ai fait mon devoir
Я умираю рядом со своей матерью, и я выполнил свой долг
Elle a fait son devoir c'est a dire que onques
Она выполнила свой долг, то есть сделала все, что могла.
Elle n′eut de souhait impossible elle n'eut
У нее не было невыполнимого желания, у нее не было
Aucun rêve de lune aucun désir de jonque
Никаких мечтаний о Луне, никаких желаний мусорного бака
L′emportant sans rameurs sur un fleuve inconnu
Перевез его без гребцов по незнакомой реке
Et tous sont ainsi faits vivre la même vie
И таким образом все они живут одной жизнью
Toujours pour ces gens-là cela n'est point hideux
Тем не менее для этих людей это не отвратительно
Ce canard n′a qu'un bec et n'eut jamais envie
У этой утки только один клюв, и ей никогда не хотелось
Ou de n′en plus avoir ou bien d′en avoir deux
Или у меня больше нет, или у меня есть два.
Ils n'ont aucun besoin de baisers sur les lèvres
Им не нужны поцелуи в губы
Et loin des songes vains loin des soucis cuisants
И подальше от напрасных мечтаний, подальше от мучительных забот
Possèdent pour tout coeur un viscère sans fièvre
У вас от всего сердца есть кишечник без лихорадки
Un coucou régulier et garanti dix ans
Обычная, гарантированная десятилетняя кукушка
Ô les gens bienheureux tout à coup dans l′espace
О блаженные люди, внезапно появившиеся в космосе
Si haut qu'ils semblent aller lentement à grand vol
Так высоко, что они, кажется, медленно идут в большой полет
En forme de triangle arrivent planent et passent
В форме треугольника прибывают, парят и проходят
vont ils qui sont-ils comme ils sont loins du sol
Куда они идут, кто они такие, как они, чресла земли
Regardez les passer eux ce sont les sauvages
Смотрите потратить них-дикари
Ils vont leur désir le veut par dessus monts
Они идут туда, куда им заблагорассудится, через горы.
Et bois et mers et vents et loin des esclavages
И лес, и моря, и ветры, и вдали от рабства
L′air qu'ils boivent ferait éclater vos poumons
Воздух, который они пьют, взорвет ваши легкие
Regardez les avant d′atteindre sa chimère
Смотрите до своей несбыточной мечтой
Plus d'un l'aile rompue et du sang plein les yeux
Более одного сломанное крыло и кровь, заливающая глаза
Mourra ces pauvres gens ont aussi femme et mère
Умрут эти бедные люди, у которых тоже есть жена и мать
Et savent les aimer aussi bien que vous mieux
И знаете, как любить их так же хорошо, как вы лучше
Pour choyer cette femme et nourrir cette mère
Чтобы побаловать эту женщину и накормить эту мать
Ils pouvaient devenir volailles comme vous
Они могли бы стать птицами, как вы
Mais ils sont avant tout des fils de la chimère
Но они, прежде всего, сыны химеры
Des assoiffés d′azur des poètes et des fous
Жадные до лазури поэты и сумасшедшие
Regardez les vieux coqs jeune oie édifiante
Посмотрите на старых Петухов, воспитывающих молодого гуся
Rien de vous ne pourra monter aussi haut qu′eux
Ничто из вас не сможет подняться так высоко, как они
Et le peu qui viendra d'eux à vous c′est leur fiente
И то немногое, что придет от них к вам, - это их помет
Les bourgeois sont troublés de voir passer les gueux
Буржуа обеспокоены тем, что они проходят мимо.
Regardez les vieux coqs jeune oie édifiante
Посмотрите на старых Петухов, воспитывающих молодого гуся
Rien de vous ne pourra monter aussi haut qu'eux
Ничто из вас не сможет подняться так высоко, как они
Et le peu qui viendra d′eux à vous c'est leur fiente
И то немногое, что придет от них к вам, - это их помет
Les bourgeois sont troublés de voir passer les gueux
Буржуа обеспокоены тем, что они проходят мимо.





Writer(s): Georges Brassens, Jean Richepin


Attention! Feel free to leave feedback.