Lyrics and translation Marc Robine - Lucienne
En
ce
temps-là
j'étais
perdu
В
то
время
я
был
потерян
Dans
les
bars
de
la
mer
du
Nord
В
барах
Северного
моря
Je
jouais
du
banjo
dans
les
rues
Я
играл
на
банджо
на
улицах
Le
soir
je
traînais
sur
le
port
Вечером
я
болтался
по
порту
J'avais
des
déchirures
au
coeur
У
меня
были
слезы
на
сердце
Et
des
trous
pleins
mes
pull-overs
И
дырки,
заполненные
моими
свитерами,
Et
j'avais
besoin
que
l'on
m'aime
И
мне
нужно
было,
чтобы
меня
любили
Même
si
je
ne
l'ai
jamais
dit
Даже
если
я
никогда
этого
не
говорил
J'avais
tant
besoin
que
l'on
m'aime
Мне
так
нужно
было,
чтобы
меня
любили
Même
si
je
ne
l'ai
jamais
dit
Даже
если
я
никогда
этого
не
говорил
Dans
un
bar
borgne
où
je
chantais
В
глухом
баре,
где
я
пел,
Elle
buvait
de
la
bière
noire
Она
пила
темное
пиво
Et
les
marins
l'enveloppaient
И
моряки
завернули
его
Dans
un
corsage
de
regards
В
корсаже
взглядов
Elle
n'était
pas
vraiment
jolie
Она
не
была
по-настоящему
красивой
La
vie
avait
usé
sa
vie
Жизнь
измотала
его
жизнь
Mais
elle
savait
dire
"Je
t'aime"
Но
она
умела
сказать
"Я
люблю
тебя"
Comme
on
n'me
l'avait
jamais
dit
Как
мне
никогда
не
говорили
Elle
savait
dire
"Je
t'aime"
Она
умела
говорить
"Я
люблю
тебя"
Comme
on
n'me
l'avait
jamais
dit
Как
мне
никогда
не
говорили
Elle
travaillait
sur
le
marché
Она
работала
на
рынке
Aux
poissons,
près
de
la
criée
К
Рыбам,
рядом
с
криком
Les
écailles
grises
dans
ses
cheveux
Серые
чешуйки
в
ее
волосах
La
vieillissaient
encore
un
peu
Они
еще
немного
состарили
ее
Ses
mains
surtout
avaient
souffert
Особенно
страдали
его
руки
Craquées
de
rouge,
veinées
de
vert
С
красными
трещинами,
с
зелеными
прожилками
Des
mains
qui
savaient
dire
"Je
t'aime"
Руки,
которые
знали,
как
сказать
"Я
люблю
тебя"
Comme
on
n'me
l'avait
jamais
dit
Как
мне
никогда
не
говорили
Des
mains
qui
savaient
dire
"Je
t'aime"
Руки,
которые
знали,
как
сказать
"Я
люблю
тебя"
Comme
on
n'me
l'avait
jamais
dit
Как
мне
никогда
не
говорили
Elle
avait
tant
d'années
d'avance
Она
была
на
столько
лет
впереди
Et
j'aurais
pu
l'appeler
maman
И
я
мог
бы
назвать
ее
мамой
Ces
choses-là
n'ont
pas
d'importance
Эти
вещи
не
имеют
значения
Tant
qu'on
ne
reste
pas
vraiment
Пока
мы
действительно
не
останемся
Mais
elle
avait
tant
peur
du
temps
Но
она
так
боялась
времени
Qu'elle
changeait
souvent
d'amant
Что
она
часто
меняла
любовников
À
tous
elle
disait
"Je
t'aime"
Всем
она
говорила:
"Я
люблю
тебя"
Comme
si
elle
l'avait
jamais
dit
Как
будто
она
никогда
этого
не
говорила
À
tous
elle
disait
"Je
t'aime"
Всем
она
говорила:
"Я
люблю
тебя"
Comme
si
elle
l'avait
jamais
dit
Как
будто
она
никогда
этого
не
говорила
Elle
a
tenté
de
m'expliquer
Она
пыталась
объяснить
мне
Mais
j'étais
trop
jeune
pour
comprendre
Но
я
был
слишком
молод,
чтобы
понять
Comme
un
enfant
qui
s'est
vexé
Как
ребенок,
который
обиделся
Je
me
suis
enfui
sans
lui
rendre
Я
убежал,
не
вернув
ему
Ces
mots
en
forme
de
bonheur
Эти
слова
в
форме
счастья
Qu'elle
m'avait
mis
dans
le
coeur
Что
она
вложила
мне
в
сердце
J'aurais
voulu
lui
dire
"Je
t'aime"
Мне
хотелось
сказать
ему
"Я
люблю
тебя"
Mais
on
n'm'avait
jamais
appris
Но
меня
никогда
не
учили
J'aurais
voulu
lui
dire
"Je
t'aime"
Мне
хотелось
сказать
ему
"Я
люблю
тебя"
Et
c'est
à
vous
que
je
le
dis
И
это
вам
я
говорю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Paul Robine
Attention! Feel free to leave feedback.