Marc Robine - Richard - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marc Robine - Richard




Les gens
Люди
Il conviendrait de ne les connaître que disponibles
О них следует знать только в том случае, если они доступны
À certaines heures pâles de la nuit
В определенные бледные часы ночи
Près d'une machine à sous
Рядом с игровым автоматом
Avec des problèmes d'hommes, simplement
С мужскими проблемами, просто
Des problèmes de mélancolie
Проблемы с меланхолией
Alors, on boit un verre en regardant loin
Итак, мы выпиваем, глядя вдаль
Derrière la glace du comptoir
За мороженым на прилавке
Et l'on se dit qu'il est bien tard
И мы говорим себе, что уже очень поздно
Nous avons eu nos nuits comme ça, moi et moi
У нас были такие ночи, я и я
Accoudés à ce bar devant la bière allemande
Присели на корточки в этом баре перед немецким пивом
Quand je nous y revois, des fois, je me demande
Когда я снова вижу нас там, иногда я задаюсь вопросом
Si les copains de ces temps-là vivaient parfois
Если бы приятели тех времен жили иногда
Si les copains cassaient leur âme à tant presser
Если бы приятели разбили себе душу, чтобы так спешить
Le citron de la nuit dans les brumes Pernod
Ночной лимон в туманах Перно
Si les filles prenaient le temps de dire un mot
Если бы девушки нашли время сказать хоть слово
À cette nuit qui les tenait, qui les berçait
За ту ночь, которая держала их, которая качала их
À cette nuit, comme une soeur de charité
Увидимся в эту ночь, как сестра милосердия
Longue robe traînant sur leurs pas de bravade
Длинное платье, болтающееся на их бравадных шагах
Caressant de l'ourlet les pâles camarades
Поглаживая подолом бледных товарищей
Qui venaient pour parler de rien ou d'amitié
Которые приходили поговорить ни о чем или о дружбе
Nous avons eu nos nuits comme ça, moi et moi
У нас были такие ночи, я и я
Accoudés à ce bar devant la bière allemande
Присели на корточки в этом баре перед немецким пивом
Quand je nous y revois, des fois, je me demande
Когда я снова вижу нас там, иногда я задаюсь вопросом
Si les copains de ces temps-là vivaient parfois
Если бы приятели тех времен жили иногда
Les gens
Люди
Il conviendrait de ne les connaître que disponibles
О них следует знать только в том случае, если они доступны
À certaines heures pâles de la nuit
В определенные бледные часы ночи
Près d'une machine à sous
Рядом с игровым автоматом
Avec des problèmes d'hommes, simplement
С мужскими проблемами, просто
Des problèmes de mélancolie
Проблемы с меланхолией
Alors, on boit un verre en regardant loin
Итак, мы выпиваем, глядя вдаль
Derrière la glace du comptoir
За мороженым на прилавке
Et l'on se dit qu'il est bien tard
И мы говорим себе, что уже очень поздно
Qu'il est bien tard
Что уже очень поздно
Richard, encore un p'tit, pour la route
Ричард, еще немного, на дорогу
Hé, monsieur Richard, pour la route
Эй, сэр Ричард, на дорогу
Encore un p'tit, allez, Richard
Еще немного, давай, Ричард





Writer(s): Léo Ferré


Attention! Feel free to leave feedback.