Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oooooh,
oooooh
Oooooh,
oooooh
Fala
comigo,
envia
teu
espírito
Sprich
zu
mir,
sende
deinen
Geist
Revela-me
tua
palavra
e
entrarei
no
teu
descanso
Offenbare
mir
dein
Wort,
und
ich
werde
in
deine
Ruhe
eingehen
Envia
teu
anjo(ooooh),
o
teu
mensageiro(ooooh)
Sende
deinen
Engel
(ooooh),
deinen
Boten
(ooooh)
Eu
estou
aqui!
Ich
bin
hier!
Existe
um
descanso
para
o
povo
de
Deus
Es
gibt
eine
Ruhe
für
das
Volk
Gottes
Resta
um
repouso
preparado
pra
nós
Es
bleibt
eine
Ruhe,
die
für
uns
vorbereitet
ist
Jesus
é
o
caminho,
para
esse
descanso
Jesus
ist
der
Weg
zu
dieser
Ruhe
Eu
estou
caminhando!
Ich
bin
auf
dem
Weg!
Existe
um
descanso
para
o
povo
de
Deus
Es
gibt
eine
Ruhe
für
das
Volk
Gottes
Resta
um
repouso
preparado
pra
nós
Es
bleibt
eine
Ruhe,
die
für
uns
vorbereitet
ist
Jesus
é
o
caminho,
a
verdade
e
a
vida
Jesus
ist
der
Weg,
die
Wahrheit
und
das
Leben
Eu
estou
caminhando!
Ich
bin
auf
dem
Weg!
E
cantando
Aleluia,
Aleluia,
Aleluia
Und
ich
singe
Halleluja,
Halleluja,
Halleluja
Existe
uma
escada
colocada
no
céu
Es
gibt
eine
Leiter,
die
in
den
Himmel
gestellt
ist
Por
ela
os
anjos
sobem
à
presença
de
Deus
Auf
ihr
steigen
die
Engel
zur
Gegenwart
Gottes
auf
Por
ela
os
anjos
descem
da
presença
de
Deus
Auf
ihr
steigen
die
Engel
von
der
Gegenwart
Gottes
herab
Eles
são
mensageiros!
Sie
sind
Boten!
Existe
uma
escada
colocada
no
céu
Es
gibt
eine
Leiter,
die
in
den
Himmel
gestellt
ist
Por
ela
os
anjos
sobem
à
presença
de
Deus
Auf
ihr
steigen
die
Engel
zur
Gegenwart
Gottes
auf
Por
ela
os
anjos
descem
da
presença
de
Deus
Auf
ihr
steigen
die
Engel
von
der
Gegenwart
Gottes
herab
Essa
escada
é
Jesus!
Diese
Leiter
ist
Jesus!
Eu
vou
cantando
Aleluia,
Aleluia,
Aleluia
Amém
Ich
singe
Halleluja,
Halleluja,
Halleluja,
Amen
Vou
cantando
Aleluia,
Aleluia,
Aleluia
Amém
Ich
singe
Halleluja,
Halleluja,
Halleluja,
Amen
Existe
um
rio
vivo
que
foi
do
santuário
Es
gibt
einen
lebendigen
Fluss,
der
aus
dem
Heiligtum
kam
Rio
de
alegria
da
presença
e
Deus
Fluss
der
Freude
aus
der
Gegenwart
Gottes
As
suas
águas
são
águas
de
descanso
Seine
Wasser
sind
Wasser
der
Ruhe
Eu
estou
entrando
nele!
Ich
trete
ein!
Existe
um
rio
vivo
que
foi
do
santuário
Es
gibt
einen
lebendigen
Fluss,
der
aus
dem
Heiligtum
kam
Rio
de
alegria
da
presença
de
Deus
Fluss
der
Freude
aus
der
Gegenwart
Gottes
As
suas
águas
são
águas
de
descanso
Seine
Wasser
sind
Wasser
der
Ruhe
Eu
estou
mergulhando!
Ich
tauche
ein!
E
dançando
Aleluia,
Aleluia,
Aleluia
Amém
Und
tanze
Halleluja,
Halleluja,
Halleluja,
Amen
"O
Senhor
é
meu
pastor
"Der
Herr
ist
mein
Hirte,
Nada
me
faltará
ele
me
faz
repousar
juntos
aos
pastos
verdejantes
mir
wird
nichts
mangeln.
Er
lässt
mich
ruhen
auf
grünen
Auen,
Leva-me
para
junto
das
águas
de
descanso
er
führt
mich
zu
den
Wassern
der
Ruhe.
Aquele
que
habita
no
escoderijo
do
altissímo
e
descansa
Wer
im
Schutz
des
Höchsten
wohnt
und
ruht
à
sobra
do
Onipotente
im
Schatten
des
Allmächtigen,
Esse
dirá
no
Senhor
der
spricht
zum
Herrn:
é
o
meu
Deus,
o
meu
refúgio
e
o
meu
baluarte
Du
bist
meine
Zuflucht,
meine
Burg
und
mein
Bollwerk.
Pelo
que
por
lábios
gaguejantes
Denn
mit
stammelnden
Lippen
E
por
língua
estranha
und
mit
fremder
Zunge
Falará
o
Senhor
a
este
povo
ao
qual
disse:
esse
é
o
descanso
wird
der
Herr
zu
diesem
Volk
sprechen,
zu
dem
er
sagte:
Das
ist
die
Ruhe.
Dai
descanso
ao
cansado!
Gebt
Ruhe
den
Müden!
E
Jesus
disse:
vinde
a
mim
todos
vós
que
estás
cansado
e
sobrecarregados
Und
Jesus
sagte:
Kommt
her
zu
mir
alle,
die
ihr
müde
und
beladen
seid,
E
eu
vos
aliviarei
e
acharei
descanso
para
vossas
almas"
und
ich
werde
euch
Ruhe
geben
und
ihr
werdet
Ruhe
finden
für
eure
Seelen."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephan Bodzin, Marc Romboy
Attention! Feel free to leave feedback.