Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
West
river
county
road
West
River
Landstraße
First
taste
of
sweetness
Erster
Hauch
von
Süße
Took
all
my
self-control
Nahm
all
meine
Selbstbeherrschung
Took
all
my
weakness
Nahm
all
meine
Schwäche
Always
said
you'd
make
it
out
Sagtest
immer,
du
würdest
es
schaffen
If
you
could
score
a
ticket
Wenn
du
ein
Ticket
ergattern
könntest
But
in
the
steel
heart
of
a
rusted
town
Aber
im
stählernen
Herzen
einer
verrosteten
Stadt
It's
easy
to
forget
it
Vergisst
man
das
leicht
Babe,
I
never
made
it
that
far
Schatz,
ich
habe
es
nie
so
weit
geschafft
I'm
still
waiting
on
a
getaway
car
Ich
warte
immer
noch
auf
einen
Fluchtwagen
I
can't
change
the
way
you're
pulling
me
apart
Ich
kann
nicht
ändern,
wie
du
mich
zerreißt
Like
suicide
doors
on
the
hood
of
your
car
Wie
Selbstmördertüren
auf
der
Haube
deines
Wagens
Always
be
yours
in
the
back
of
my
heart
Werde
immer
dein
sein,
im
tiefsten
Herzen
Smoke
stacks
and
power
lines
Schornsteine
und
Stromleitungen
Watercolor
summer
Aquarell-Sommer
Niagara
misty
eyes
Niagara-neblige
Augen
You
always
had
my
number
Du
hattest
immer
meine
Nummer
I
still
got
yours
memorized
Ich
habe
deine
immer
noch
auswendig
gelernt
But
I'll
never
call
it
Aber
ich
werde
sie
nie
anrufen
Long
gone
but
somehow
I'm
Lange
weg,
aber
irgendwie
Still
up
there
falling
Falle
ich
immer
noch
dort
oben
Babe,
I
never
made
it
that
far
Schatz,
ich
habe
es
nie
so
weit
geschafft
I'm
just
waiting
on
a
getaway
car
Ich
warte
nur
auf
einen
Fluchtwagen
I
can't
change
the
way
you're
pulling
me
apart
Ich
kann
nicht
ändern,
wie
du
mich
zerreißt
Like
suicide
doors
on
the
hood
of
your
car
Wie
Selbstmördertüren
auf
der
Haube
deines
Wagens
Always
be
yours
in
the
back
of
my
heart
Werde
immer
dein
sein,
im
tiefsten
Herzen
I
can't
make
it
out
Ich
schaffe
es
nicht
raus
I
can't
make
it
out
Ich
schaffe
es
nicht
raus
I
can't
make
it
out
Ich
schaffe
es
nicht
raus
I
can't
make
it
out
Ich
schaffe
es
nicht
raus
I
can't
make
it
out
Ich
schaffe
es
nicht
raus
No
I
can't
make
it
out
Nein,
ich
schaffe
es
nicht
raus
I
can't
make
it
out
Ich
schaffe
es
nicht
raus
No
I
can't
make
it
out
Nein,
ich
schaffe
es
nicht
raus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew William Kearney, Marc Anthony Scibilia
Attention! Feel free to leave feedback.