Lyrics and translation Marc Shaiman - Blame Canada (From South Park)
Time's
have
changed
Времена
изменились.
Our
kids
are
getting
worse
Нашим
детям
становится
хуже.
They
won't
obey
their
parents
Они
не
слушаются
своих
родителей.
They
just
want
to
fart
and
curse
Они
просто
хотят
пердеть
и
ругаться.
Should
we
blame
the
government?
Должны
ли
мы
винить
правительство?
Or
blame
society?
Или
обвинять
общество?
Or
should
we
blame
the
images
on
TV?
Или
мы
должны
винить
изображения
на
телевидении?
No,
blame
Canada,
blame
Canada
Нет,
вините
Канаду,
вините
Канаду.
With
all
their
beady
little
eyes
Со
всеми
своими
маленькими
глазками-бусинками.
And
flappin'
heads
so
full
of
lies
И
хлопающие
головами,
полными
лжи.
Blame
Canada,
blame
Canada
Вини
Канаду,
вини
Канаду.
We
need
to
form
a
full
assault
Нам
нужно
организовать
полное
наступление.
It's
Canada's
fault
Это
вина
Канады.
Don't
blame
me
for
my
son
Stan
Не
вини
меня
за
моего
сына
Стэна
He
saw
the
darn
cartoon
Он
видел
проклятый
мультфильм.
And
now
he's
off
to
join
the
Klan
А
теперь
он
собирается
вступить
в
клан.
And
my
boy
Eric
once
И
мой
мальчик
Эрик
однажды
Had
my
picture
on
his
shelf
У
него
на
полке
стояла
моя
фотография.
But
now
when
I
see
him
he
tells
me
to
fuck
myself
Но
теперь,
когда
я
вижу
его,
он
говорит
мне
трахнуть
себя.
Well,
blame
Canada,
blame
Canada
Ну,
вини
Канаду,
вини
Канаду.
It
seems
that
everything's
gone
wrong
Кажется,
что
все
пошло
не
так.
Since
Canada
came
along
С
тех
пор
как
появилась
Канада
Blame
Canada,
blame
Canada
Вини
Канаду,
вини
Канаду.
They're
not
even
a
real
country
anyway
В
любом
случае,
это
даже
не
настоящая
страна.
My
son
could've
been
a
doctor
or
a
lawyer
rich
and
true
Мой
сын
мог
бы
стать
врачом
или
адвокатом
богатым
и
честным
Instead
he
burned
up
like
a
piggy
on
a
barbecue
Вместо
этого
он
сгорел,
как
поросенок
на
барбекю.
Should
we
blame
the
matches?
Стоит
ли
винить
во
всем
спички?
Should
we
blame
the
fire?
Стоит
ли
винить
во
всем
пожар?
Or
the
doctors
who
allowed
him
to
expire?
Или
доктора,
позволившие
ему
умереть?
Blame
Canada,
blame
Canada
Вини
Канаду,
вини
Канаду.
With
all
their
hockey
hullabaloo
Со
всей
их
хоккейной
шумихой.
And
that
bitch
Anne
Murray
too
И
эта
сучка
Энн
Мюррей
тоже
Blame
Canada,
shame
on
Canada
Вини
Канаду,
позор
Канаде
The
smut
we
must
cut,
the
trash
we
must
smash
Грязь,
которую
мы
должны
вырезать,
мусор,
который
мы
должны
разбить.
Laughter
and
fun
must
all
be
undone
Смех
и
веселье
должны
быть
уничтожены.
We
must
blame
them
and
cause
a
fuss
Мы
должны
обвинить
их
и
поднять
шумиху.
Before
someone
thinks
of
blaming
us
Пока
кто-нибудь
не
решил
обвинить
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trey Parker, Marc Shaiman
Attention! Feel free to leave feedback.