Marca De Jefes, Revolver Canabis & Escolta De Guerra - La Revancha - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marca De Jefes, Revolver Canabis & Escolta De Guerra - La Revancha




La Revancha
Реванш
Como ah estado mi compadre, que me lo trae por acá,
Как поживаете, кум? Что вас привело?
Aqui vengo a visitarlo, para de algo platicar, se acuerda de la carrera
Приехал навестить вас, поболтать о том о сём. Помните ту гонку,
Que un dia dejamos pendiente, que por culpa de los guachos nos
которую мы так и не закончили? Из-за копов пришлось
Pelamos en caliente, como olvidar esa noche, cuando casi le ganaba
сматывать удочки. Как забыть ту ночь, когда я чуть не выиграл?
Estabamos muy parejos, cuando vimos la emboscada.
Мы шли ноздря в ноздрю, когда попали в засаду.
Aun conservo mi camaro y el millon aqui lo traego
Мой Camaro всё ещё при мне, и миллион тоже здесь.
Tambien mi mercedes rojo, en la cochera guardado
А мой красный Mercedes в гараже стоит.
Como ve si terminamos de una vez esa carrera, y ese millon de los verdes
Как насчёт того, чтобы наконец закончить ту гонку? Миллион зелени
Veremos quien se lo queda, le tomare la palabra, solo hare un par
достанется победителю. Принимаю ваше предложение. Сделаю пару
De llamadas, para irnos para el rancho, y hacer una pisteada.
звонков, и поедем на ранчо, пропустим по стаканчику.
Tomaron la 15 norte, salida de la ciudad, y al llegar a ese rancho, la banda empezo a tocar. Mi cintura fajada no falta mi vieja escuadra
Мы взяли курс на север по 15-й трассе, выехали из города, и когда добрались до ранчо, заиграла музыка. На мне, как всегда, ремень с кобурой, мой верный кольт
Tampoco mi presidente, en mi siempre está montada. En la mesa
всегда со мной. На столе
Hay dos maletas, y al fondo los deportivos, por cierto modificados y motores encendidos.
стоят два чемодана, а на заднем дворе наши спорткары, разумеется, тюнингованные, с заведёнными моторами.
En la linea de salida otra vez se ven brillar unos lentes prada
На стартовой линии снова блеснули очки Prada.
Su estilo no ha de faltar, de pronto ruje el motor del mercedes color
Ваш стиль никуда не делся. Вдруг взревел мотор красного
Rojo, la clarina del cristal deja ya mirar su rostro
Mercedes. Через тонированное стекло видно ваше лицо.
Se sultan los banderasos y los carros queman llanta, la moneda
Машут флагами, машины сжигают резину. Ставки сделаны.
Está en el aire. Ahora veremos quien gana.
Сейчас посмотрим, кто победит.
Por los radios platicaban, cuidado con esa curva, tranquilo
По рации передают: "Осторожно, поворот!". Спокойно, кум,
Mi compadre y mejor pongase trucha, ya miro esas luces de un reten
будьте начеку. Вижу впереди огни федерального блокпоста.
De federal, recuerde que si se para pues usted no ganará
Помните, если остановитесь, то проиграете.
Apoco cree que me asusta, ahorita abrimos el paso, cuando me hacen
Думаете, я испугаюсь? Сейчас пробьёмся. Когда меня пытаются
La parada. Nomás les pasé zumbando.
остановить, я просто пролетаю мимо.
En cuestiones de minutos traian cola de patrullas, acelere mi
Через несколько минут за нами уже гнались патрульные. Жми на газ, кум,
Compadre, que esto no disminuya.
не сбавляй скорость.
Esa linea de meta cambiará de dirección, aquel que llegue a mi
Финишная линия меняется. Тот, кто первым доберётся до моей
Hacienda, ese será el ganador. Bajaron del pavimento y cada quien
усадьбы, тот и победил. Мы съехали с дороги, каждый выбрал свою
Tomó una brecha y se miró un mercedes rojo, abrir las puertas
проселочную дорогу. И вот красный Mercedes въезжает
De la hacienda.
в ворота усадьбы.
Que le pasó mi compadre, por que se me quedo atras?
Что случилось, кум? Почему отстали?
Tome mal aquel camino y se me pegó el federal
Выбрал не ту дорогу, и ко мне прицепился федерал.
Aquí estan los dolaritos, pero no vienen completos
Вот ваши денежки, но не все.
Ah que bien de propina, para los cuatro patrulleros.
Пришлось дать на лапу четверым патрульным.
No se fije en peqeueñeces, pero quiero la revancha
Не обращайте внимания на мелочи. Хочу реванш!
Cuando guste mi compadre. El mercedes no se raja!
Когда угодно, кум. Mercedes не сдаётся!





Writer(s): Josue Ricardo Benitez Lozolla, Martin Castro Ortega


Attention! Feel free to leave feedback.