Lyrics and translation Marca MP - Canción De Canciones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción De Canciones
Песнь песней
No
necesitas
tener
un
lunar
Тебе
не
нужен
родимый
знак,
Para
que
seas
mi
linda
guerita
Чтобы
ты
стала
моей
прекрасной
смуглянкой.
Ni
la
arena
ni
mi
alma
desgranar
Ни
песок
в
морской
раковине,
ни
мою
душу
не
перемолоть,
Porque
ya
eres
mi
mujer
bonita
Потому
что
ты
уже
моя
красотка.
Pase
y
pase
y
dejo
polvo
al
pasar
Иду,
иду
и
оставляю
пыль
на
своем
пути,
Quiero
mirar
a
la
alta
y
delgadita
Хочу
посмотреть
на
высокую
и
стройную,
A
quien
de
guamuchil
hice
un
collar
Для
которой
я
сделал
ожерелье
из
водяной
лилии,
Aya
en
mi
tierra
la
guarecita
Там,
в
моей
родной
земле,
где
растет
водяная
лилия.
Dejame
la
cosecha
levantar
Позволь
мне
собрать
урожай,
Pa
poderte
dar
tu
anillo
grabado
Чтобы
подарить
тебе
выгравированное
кольцо,
Tu
casa
con
pilares
de
cristal
Твой
дом
с
хрустальными
колоннами,
Con
cielo
azul
o
con
cielo
nublado
С
синим
небом
или
затянутым
тучами.
Voy
a
quererte
cada
dia
mas
С
каждым
днем
буду
любить
тебя
все
больше,
Las
uvas
me
voy
a
pasar
probando
Буду
пробовать
виноград,
выискивая
самый
лучший,
Soy
piedra
con
la
que
has
de
tropezar
Я
тот
камень,
о
который
ты
должна
споткнуться,
Por
lo
cual
cuanto
me
gusta
este
rancho
Вот
почему
мне
так
нравится
это
ранчо.
Te
vengo
a
ver
con
mi
alma
enamorada
Я
пришел
увидеть
тебя,
моя
возлюбленная,
Ya
pase
los
barandales
del
puente
Уже
преодолел
перила
моста,
Porque
aqui
en
mi
corazon
tu
mandas
Потому
что
здесь,
в
моем
сердце,
ты
властвуешь,
Me
traes
como
ido
de
la
mente
Ты
свела
меня
с
ума,
Que
hare
lejos
de
ti
prenda
de
mi
alma
Что
я
буду
делать
вдали
от
тебя,
отрада
моей
души?
Quiero
que
sepas
que
tal
se
siente
Хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
это
такое,
Si
sabes
del
caballo
patas
blancas
Если
ты
слышала
о
лошади
со
светлыми
ногами,
Ya
sabes
como
es
el
muchacho
alegre
Ты
уже
знаешь,
как
выглядит
этот
веселый
парень.
Los
sufrimientos
no
quiero
pasar
Я
не
хочу
переживать
страданий,
No
quiero
estar
llorando
a
mares
Не
хочу
заливаться
слезами,
Como
cuando
una
flor
quise
cortar
Так
же,
как
когда
я
хотел
сорвать
цветок,
Y
enlodadas
estaban
las
calles
А
улицы
были
все
в
грязи.
Me
tome
dos
botellas
de
mezcal
Я
выпил
две
бутылки
мескаля,
Y
puse
el
corazon
bajo
mil
llaves
И
закрыл
свое
сердце
на
тысячу
замков.
Y
como
las
lluvias
tambien
se
van
И
словно
дожди,
проходят
дни,
Ya
se
cual
sufre
de
los
dos
amantes
Я
уже
знаю,
кто
страдает
из
двух
любящих.
Pa
llegar
ala
feria
de
las
flores
Чтобы
попасть
на
ярмарку
цветов,
Me
fui
cruzando
cerros
y
arroyos
Я
переходил
горы
и
ручьи.
Mi
gusto
es
andar
con
dos
amores
Мне
нравится
быть
с
двумя
возлюбленными,
Juego
al
albur
con
la
baraja
de
oro
Я
играю
в
азартные
игры
с
золотой
колодой.
Que
me
lleven
a
la
carcel
señores
Пусть
меня
посадят
в
тюрьму,
господа,
Si
los
pasajes
los
viajas
con
otro
Если
будешь
путешествовать
с
другим.
Como
catarino
con
los
rurales
Как
Катарино
с
деревенскими
парнями.
Sinaloense
no
monedita
de
oro
Житель
Синалоа,
а
не
золотая
монетка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Priscilla Rocha
Attention! Feel free to leave feedback.