Lyrics and translation Marca MP - La Ladrona - en Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ladrona - en Vivo
Воровка - в живую
Cuando
tu
corazón
le
das
a
un
ser
querido
Когда
свое
сердце
даешь
дорогому
человеку,
Y
este
te
devuelve
todo
lo
contrario
А
взамен
получаешь
противоположное,
Piensas
que
en
el
mundo
nada
tu
has
valido
Ты
понимаешь,
что
был
совсем
никчемным,
Y
eso
lo
recuerdas
siempre
tu
a
diario
И
это
ты
помнишь
каждый
день.
Cuando
el
sol
te
manda
un
claro
y
cruel
destino
Когда
судьба
посылает
тебе
ясный
и
жестокий
знак,
Y
con
la
esperanza
aun
sigues
aferrado
И
ты
все
еще
цепляешься
за
надежду,
Esperando
ser
feliz
cual
jilguero
el
trino
Ожидая
счастья,
как
щебет
жаворонка,
Pasa
el
tiempo
y
nada
obtienes
y
esto
tienes
que
decir
Время
идет,
а
ты
ничего
не
получаешь,
и
должен
признать,
De
ti
me
voy
no
quiero
ya
jamás
saber
Ухожу
от
тебя,
больше
не
хочу
знать
Lo
que
me
hiciste
no
tiene
perdón
tampoco
olvido
Что
меня
заставило
так
поступить,
ни
прощения,
ни
забвения
Me
destrozaste
por
entero
el
corazón
Ты
разбил
мне
сердце,
Que
ya
no
creo
que
se
meta
en
el
otro
camino
И
оно
больше
никогда
не
пойдет
по
этому
пути.
Y
yo
que
tanto
me
cuide
de
no
extraviar
А
я
так
берег
себя,
чтобы
не
потерять,
Mi
corazón
para
que
nadie
más
se
lo
robara
Своего
сердце,
чтобы
никто
его
не
украл,
Y
para
que
le
puse
reja
a
las
ventanas
И
почему
я
на
окнах
поставил
решетки,
Si
la
ladrona
estaba
dentro
de
mi
alma
Ведь
воровка
была
в
моей
душе.
De
ti
me
voy
no
quiero
ya
jamás
saber
Ухожу
от
тебя,
больше
не
хочу
знать
Lo
que
me
hiciste
no
tiene
perdón
tampoco
olvido
Что
меня
заставило
так
поступить,
ни
прощения,
ни
забвения
Me
destrozaste
por
entero
el
corazón
Ты
разбил
мне
сердце,
Que
ya
no
creo
que
se
meta
en
el
otro
camino
И
оно
больше
никогда
не
пойдет
по
этому
пути.
Y
yo
que
tanto
me
cuide
de
no
extraviar
А
я
так
берег
себя,
чтобы
не
потерять,
Mi
corazón
para
que
nadie
más
se
lo
robara
Своего
сердце,
чтобы
никто
его
не
украл,
Y
para
que
le
puse
reja
a
las
ventanas
И
почему
я
на
окнах
поставил
решетки,
Si
la
ladrona
estaba
dentro
de
mi
alma
Ведь
воровка
была
в
моей
душе.
Y
para
que
le
puse
reja
a
las
ventanas
И
почему
я
на
окнах
поставил
решетки,
Si
la
ladrona
estaba
dentro
de
mi
alma
Ведь
воровка
была
в
моей
душе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerardo Ortiz
Attention! Feel free to leave feedback.