Lyrics and translation Marca MP - Que Me Falto - En vivo
Que Me Falto - En vivo
What I lacked - Live
¿Qué
me
faltó
mi'ja?
What
I
lacked,
my
dear?
Dice
mas
o
menos
así
You
go
around
saying
Te
la
pongo
fácil
I'll
make
it
easy
Bórrame
del
Insta',
bórrame
de
donde
quieras
Delete
me
from
Insta',
delete
me
from
wherever
you
want
Pero
sabes
bien
que
no
saldré
de
tu
cabeza
But
you
know
well
that
I
won't
get
out
of
your
head
No
te
hagas
la
víctima
que
en
verdad
no
te
queda
Don't
act
like
the
victim
who
doesn't
know
No
es
por
presumido
It's
not
to
be
arrogant
Pero
tú
conmigo
aprendiste
lo
que
es
querer
But
you
learned
with
me
what
it
is
to
love
Aunque
al
final
todo
lo
echastes
a
perder
Even
though
in
the
end
you
ruined
it
Tus
pensamientos
de
niña
inmadura
de
lejos
se
ven
Your
childish
thoughts
are
obvious
from
afar
¿Qué
me
faltó?
What
I
lacked?
Para
que
te
quedaras
para
siempre
en
mi
vida
So
that
you
could
stay
in
my
life
forever
¿Qué
fue
lo
que
pasó?,
si
hasta
conmigo
dormías
What
happened?,
if
you
even
slept
with
me
Sé
bien
que
recuerdas
las
veces
que
te
hice
mía
I
know
well
that
you
remember
the
times
I
made
you
mine
¿Qué
me
faltó?
What
I
lacked?
Para
que
te
quedaras
otro
rato
a
mi
lado
So
that
you
could
stay
a
while
longer
by
my
side
No
ves
que
por
ti
muero,
me
tienes
hipnotizado
Can't
you
see
that
I'm
dying
for
you,
you
have
me
hypnotized
Con
tus
lindos
besos
tu
carita
que
me
tiene
enamorado
With
your
lovely
kisses,
your
little
face
that
has
me
in
love
¿Qué
sucedió?
What
happened?
Porque
ya
le
di
tantas
vueltas
y
no
encuentro
explicación
Because
I've
thought
about
it
so
much
and
I
can't
find
an
explanation
Sé
bien
que
me
extrañas
I
know
well
that
you
miss
me
Si
hasta
me
llorabas
la
última
vez
pa'
volver
You
even
cried
the
last
time
you
came
back
Aunque
al
final
todo
lo
echastes
a
perder
Even
though
in
the
end
you
ruined
it
Tus
pensamientos
de
niña
inmadura
de
lejos
se
ven
Your
childish
thoughts
are
obvious
from
afar
¿Qué
me
faltó?
What
I
lacked?
Para
que
te
quedaras
para
siempre
en
mi
vida
So
that
you
could
stay
in
my
life
forever
¿Qué
fue
lo
que
pasó?,
si
hasta
conmigo
dormías
What
happened?,
if
you
even
slept
with
me
Sé
bien
que
recuerdas
las
veces
que
te
hice
mía
I
know
well
that
you
remember
the
times
I
made
you
mine
¿Qué
me
faltó?
What
I
lacked?
Para
que
te
quedaras
otro
rato
a
mi
lado
So
that
you
could
stay
a
while
longer
by
my
side
No
ves
que
por
ti
muero,
me
tienes
hipnotizado
Can't
you
see
that
I'm
dying
for
you,
you
have
me
hypnotized
Con
tus
lindos
besos,
tu
carita
que
me
tiene
enamorado
With
your
lovely
kisses,
your
little
face
that
has
me
in
love
¿Qué
sucedió?
What
happened?
Porque
ya
le
di
tantas
vueltas
y
no
encuentro
explicación
Because
I've
thought
about
it
so
much
and
I
can't
find
an
explanation
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.