Marca MP - Que Me Falto - En vivo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Marca MP - Que Me Falto - En vivo




Que Me Falto - En vivo
What I lacked - Live
¿Qué me faltó mi'ja?
What I lacked, my dear?
Dice mas o menos así
You go around saying
Te la pongo fácil
I'll make it easy
Bórrame del Insta', bórrame de donde quieras
Delete me from Insta', delete me from wherever you want
Pero sabes bien que no saldré de tu cabeza
But you know well that I won't get out of your head
No te hagas la víctima que en verdad no te queda
Don't act like the victim who doesn't know
No es por presumido
It's not to be arrogant
Pero conmigo aprendiste lo que es querer
But you learned with me what it is to love
Aunque al final todo lo echastes a perder
Even though in the end you ruined it
Tus pensamientos de niña inmadura de lejos se ven
Your childish thoughts are obvious from afar
¿Qué me faltó?
What I lacked?
Para que te quedaras para siempre en mi vida
So that you could stay in my life forever
¿Qué fue lo que pasó?, si hasta conmigo dormías
What happened?, if you even slept with me
bien que recuerdas las veces que te hice mía
I know well that you remember the times I made you mine
¿Qué me faltó?
What I lacked?
Para que te quedaras otro rato a mi lado
So that you could stay a while longer by my side
No ves que por ti muero, me tienes hipnotizado
Can't you see that I'm dying for you, you have me hypnotized
Con tus lindos besos tu carita que me tiene enamorado
With your lovely kisses, your little face that has me in love
¿Qué sucedió?
What happened?
Porque ya le di tantas vueltas y no encuentro explicación
Because I've thought about it so much and I can't find an explanation
bien que me extrañas
I know well that you miss me
Si hasta me llorabas la última vez pa' volver
You even cried the last time you came back
Aunque al final todo lo echastes a perder
Even though in the end you ruined it
Tus pensamientos de niña inmadura de lejos se ven
Your childish thoughts are obvious from afar
¿Qué me faltó?
What I lacked?
Para que te quedaras para siempre en mi vida
So that you could stay in my life forever
¿Qué fue lo que pasó?, si hasta conmigo dormías
What happened?, if you even slept with me
bien que recuerdas las veces que te hice mía
I know well that you remember the times I made you mine
¿Qué me faltó?
What I lacked?
Para que te quedaras otro rato a mi lado
So that you could stay a while longer by my side
No ves que por ti muero, me tienes hipnotizado
Can't you see that I'm dying for you, you have me hypnotized
Con tus lindos besos, tu carita que me tiene enamorado
With your lovely kisses, your little face that has me in love
¿Qué sucedió?
What happened?
Porque ya le di tantas vueltas y no encuentro explicación
Because I've thought about it so much and I can't find an explanation






Attention! Feel free to leave feedback.