Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada pra Mim
Nothing for Me
Faz
o
que
cê
quiser
que
hoje
eu
vou
meter
o
pé
Do
whatever
you
want,
because
today
I'm
going
to
go
Num
tem
nada
pra
mim
There's
nothing
for
me
Porque
aqui
não
tem
nada
pra
mim
Because
there's
nothing
for
me
here
Mas
aqui
não
tem
nada
pra
mim
But
there's
nothing
for
me
here
Faz
o
que
cê
quiser
que
hoje
eu
vou
meter
o
pé
Do
whatever
you
want,
because
today
I'm
going
to
go
Num
tem
nada
pra
mim
There's
nothing
for
me
Porque
aqui
não
tem
nada
pra
mim
Because
there's
nothing
for
me
here
Mas
aqui
não
tem
nada
pra
mim
But
there's
nothing
for
me
here
O
futuro
é
agora,
já
deu
minha
hora
The
future
is
now,
my
time
has
come
Eu
tô
indo
embora,
melhor
tu
não
chorar
I'm
leaving,
so
you
better
not
cry
E
chove
lá
fora,
mas
não
posso
ficar
And
it's
raining
outside,
but
I
can't
stay
Então
deixa
eu
me
molhar,
eu
vi
no
seu
olhar
So
let
me
get
wet,
I
saw
in
your
eyes
O
medo
de
mergulhar,
fui
pra
rua
trabalhar
The
fear
of
taking
the
plunge,
so
I
went
out
on
the
street
to
work
Minha
estrela
vai
brilhar,
eu
tô
nessa
trilha
My
star
will
shine,
I'm
on
that
path
Prometi
não
falhar,
mas
tive
que
falar
I
promised
not
to
fail,
but
I
had
to
say
Que
eu
vou
ter
que
ralar
pra
poder
me
encontrar
That
I'm
going
to
have
to
grind
hard
to
find
myself
Pra
poder
te
encontrar,
pra
poder
me
encontrar
To
find
you,
to
find
myself
Pra
poder
me
encontrar
To
find
myself
Faz
o
que
cê
quiser
que
hoje
eu
vou
meter
o
pé
Do
whatever
you
want,
because
today
I'm
going
to
go
Num
tem
nada
pra
mim
There's
nothing
for
me
Porque
aqui
não
tem
nada
pra
mim
Because
there's
nothing
for
me
here
Mas
aqui
não
tem
nada
pra
mim
But
there's
nothing
for
me
here
Faz
o
que
cê
quiser
que
hoje
eu
vou
meter
o
pé
Do
whatever
you
want,
because
today
I'm
going
to
go
Num
tem
nada
pra
mim
There's
nothing
for
me
Porque
aqui
não
tem
nada
pra
mim
Because
there's
nothing
for
me
here
Mas
aqui
não
tem
nada
pra
mim
But
there's
nothing
for
me
here
O
futuro
é
agora,
já
deu
minha
hora
The
future
is
now,
my
time
has
come
Eu
tô
indo
embora,
melhor
tu
não
chorar
I'm
leaving,
so
you
better
not
cry
E
chove
lá
fora,
mas
não
posso
ficar
And
it's
raining
outside,
but
I
can't
stay
Então
deixa
eu
me
molhar,
eu
vi
no
seu
olhar
So
let
me
get
wet,
I
saw
in
your
eyes
O
medo
de
mergulhar,
fui
pra
rua
trabalhar
The
fear
of
taking
the
plunge,
so
I
went
out
on
the
street
to
work
Minha
estrela
vai
brilhar,
eu
tô
nessa
trilha
My
star
will
shine,
I'm
on
that
path
Prometi
não
falhar,
mas
tive
que
falar
I
promised
not
to
fail,
but
I
had
to
say
Que
eu
vou
ter
que
ralar
pra
poder
me
encontrar
That
I'm
going
to
have
to
grind
hard
to
find
myself
Pra
poder
te
encontrar,
pra
poder
me
encontrar
To
find
you,
to
find
myself
Pra
poder
te
encontrar
To
find
you
Faz
o
que
cê
quiser
que
hoje
eu
vou
meter
o
pé
Do
whatever
you
want,
because
today
I'm
going
to
go
Num
tem
nada
pra
mim
There's
nothing
for
me
Porque
aqui
não
tem
nada
pra
mim
Because
there's
nothing
for
me
here
Mas
aqui
não
tem
nada
pra
mim
But
there's
nothing
for
me
here
Faz
o
que
cê
quiser
que
hoje
eu
vou
meter
o
pé
Do
whatever
you
want,
because
today
I'm
going
to
go
Num
tem
nada
pra
mim
There's
nothing
for
me
Porque
aqui
não
tem
nada
pra
mim
Because
there's
nothing
for
me
here
Mas
aqui
não
tem
nada
pra
mim
But
there's
nothing
for
me
here
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.