Lyrics and translation Marcel Amont - Cha-cha boum
Quand
notre
cœur
fait
cha-cha-cha
Когда
наше
сердце
делает
ча-ча-ча
Tout
avec
lui
dit
cha-cha-cha
Все
с
ним
говорит
ча-ча-ча
Et
c′est
l'amour
qui
s′éveille
И
это
любовь,
которая
пробуждается
Il
chante
"love
in
cha-cha-cha"
Он
поет
" Любовь
в
ча-ча-ча"
Au
rythme
de
ce
cha-cha-cha
В
ритме
этого
ча-ча-ча
Qui
redit
cha-cha-cha
à
l'oreille
- Повторил
ча-ча-ча
на
ухо.
Tout
a
changé
depuis
hier
Все
изменилось
со
вчерашнего
дня
Et
la
rue
a
des
yeux
qui
regardent
aux
fenêtres
И
на
улице
глаза
смотрят
в
окна
Des
yeux
de
cha-cha-cha
Глаза
ча-ча-ча
Y
a
du
lilas
et
y
a
des
mains
tendues
Там
сирень
и
протянутые
руки
Sur
la
mer
le
soleil
va
paraître
На
море
солнце
покажется
L'astre
du
jour
fait
cha-cha-cha
Свет
дня
делает
ча-ча-ча
Tout
avec
lui
dit
cha-cha-cha
Все
с
ним
говорит
ча-ча-ча
Quand
notre
cœur
fait
cha-cha-cha
Когда
наше
сердце
делает
ча-ча-ча
Le
vent
dans
les
bois
fait
hou,
hou
Ветер
в
лесу
делает
хоу,
хоу
La
biche
aux
abois
fait
mêê,
mêê,
mêê,
mêê
Лань
в
ужасе
смешивается,
смешивается,
смешивается,
смешивается
La
vaisselle
cassée
fait
cric,
cric,
crac
Сломанный
таблеваре
делает
домкрат,
домкрат,
Крак
Et
les
pieds
mouillés
font
flic,
flic,
flic,
flic,
flic,
flac,
flac
И
мокрые
ноги
делают
коп,
коп,
коп,
коп,
коп,
коп,
flac,
flac
Quand
notre
cœur
fait
cha-cha-cha
Когда
наше
сердце
делает
ча-ча-ча
Tout
avec
lui
dit
cha-cha-cha
Все
с
ним
говорит
ча-ча-ча
L′oiseau
dit
cha-cha-cha,
c′est
l'orage
Птица
говорит
ча-ча-ча,
это
гроза
L′éclair
qui
luit
fait
cha-cha-cha
Сияющая
молния
делает
ча-ча-ча
Et
le
bon
Dieu
dit
cha-cha-cha
И
сказал
Добрый
Бог
ча-ча-ча
Dans
son
fauteuil
de
nuages
В
своем
облачном
кресле
Car
mon
amour
est
plus
vif
que
l'éclair
Ибо
любовь
моя
ярче
молнии
Plus
léger
que
l′oiseau,
qu'une
abeille
Легче
птицы,
чем
пчелы
Qu′une
abeille
cha-cha-cha
Что
пчела
ча-ча-ча
Et
s'il
fait
boum,
s'il
se
met
en
colère
И
если
он
бум,
если
он
сердится
Il
entraîne
avec
lui
des
merveilles
Он
ведет
с
собой
чудеса
Le
monde
entier
fait
cha-cha-cha
Весь
мир
делает
ча-ча-ча
Tout
l′univers
fait
cha-cha-cha
Вся
вселенная
делает
ча-ча-ча
Parce
que
mon
cœur
fait
cha-cha-cha
Потому
что
мое
сердце
делает
ча-ча-ча
Je
n′entends
plus
que
cha-cha-cha
Я
слышу
только
ча-ча-ча
Ça
fait
toujours
(cha-cha-cha)
Это
всегда
(ча-ча-ча)
Boum,
boum,
boum!
Бум,
Бум,
Бум!
Boum!
Boum!
Boum!
Boum!
Boum!
Boum!
Boum!
Boum!
Бум!
Бум!
Бум!
Бум!
Бум!
Бум!
Бум!
Бум!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): charles trenet
Attention! Feel free to leave feedback.