Lyrics and translation Marcel Amont - D'où vient le vent
Quand
le
vent
reste
là-haut
sur
la
montagne
Когда
ветер
остается
там,
на
горе
Toi,
tu
restes
avec
le
nez
en
l'air
Ты
остаешься
с
задранным
носом.
Quand
le
vent
prend
ses
grands
airs
de
tramontane
Когда
ветер
поднимает
свои
большие
мелодии
Трамонтане
Toi,
tu
restes
avec
le
nez
par
terre
Ты
остаешься
с
носом
на
полу.
Quand
le
vent
vient
de
la
mer
Когда
ветер
с
моря
Tes
yeux
gris
sont
presque
verts
Твои
серые
глаза
почти
зеленые
Et
ton
âme
aussi
légère
И
твоя
светлая
душа
Qu'un
oiseau
bleu
Что
Голубая
птица
Quand
le
vent
vient
du
désert
Когда
ветер
дует
из
пустыни
Nos
deux
cœurs
qui
restent
ouverts
Наши
два
сердца,
которые
остаются
открытыми
Ont
un
drôle
de
courant
d'air
Есть
забавный
сквозняк
Avec
nos
yeux
С
нашими
глазами
Je
tends
l'oreille
chaque
soir
en
te
voyant
Каждый
вечер
я
напрягаю
слух,
видя
тебя.
Pour
mieux
savoir
d'où
vient
le
vent
Чтобы
лучше
знать,
откуда
ветер
Quand
le
vent
prend
la
lavande
pour
amie
Когда
ветер
принимает
лаванду
за
подругу
On
se
couche
au
bord
de
la
rivière
Мы
лежим
у
реки.
Quand
le
vent
fait
une
valse
avec
la
pluie
Когда
ветер
делает
вальс
с
дождем
On
se
cache
sous
un
arbre
vert
Мы
прячемся
под
зеленым
деревом.
Quand
le
vent
n'est
pas
content
Когда
ветер
не
рад
On
le
prend
avec
des
gants
Мы
берем
его
в
перчатках.
Et
on
court
comme
des
enfants
И
мы
бегаем,
как
дети.
Pour
avoir
chaud
Чтобы
было
жарко
Mais
s'il
gronde,
mais
s'il
tremble
Но
если
он
рычит,
но
если
он
дрожит
S'il
renverse
tout
décembre
Если
он
перевернет
весь
декабрь
Je
t'emmène
dans
ma
chambre
Я
провожу
тебя
в
свою
комнату.
J'ai
mon
oreille
sur
ton
cœur
et
j'ai
vingt
ans
У
меня
ухо
на
сердце,
и
мне
двадцать
лет.
Ce
soir,
je
sais
d'où
vient
le
vent
Сегодня
я
знаю,
откуда
ветер
Quand
le
vent
reste
là-haut
sur
la
montagne
Когда
ветер
остается
там,
на
горе
Moi,
je
t'aime
et
j'ai
le
cœur
léger
Я
люблю
тебя
и
с
легким
сердцем
Quand
le
vent
prend
ses
grands
airs
de
tramontane
Когда
ветер
поднимает
свои
большие
мелодии
Трамонтане
Moi,
je
t'aime
et
rien
ne
peut
changer
Я
люблю
тебя,
и
ничто
не
может
измениться.
La
vie
est
douce
et
chaque
hiver
est
un
printemps
Жизнь
сладка,
и
каждая
зима-весна
Quand
on
sait
bien
d'où
vient
le
vent
Когда
хорошо
знаешь,
откуда
ветер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.