Marcel Amont - La bohème - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marcel Amont - La bohème




La bohème
Богема
Je vous parle d'un temps
Я говорю о времени,
Que le moins de vingt ans
Которое те, кому меньше двадцати,
Ne peuvent pas connaître
Не могут знать.
Montmartre en ce temps
Монмартр в то время
Accrochait ses lilas
Цеплял свою сирень
Jusque sous nos fenêtres
Прямо под нашими окнами.
Et si l'humble garni
И если скромная меблированная комната,
Qui nous servait de nid
Служившая нам гнездом,
Ne payait pas de mine
Не блистала роскошью,
C'est qu'on s'est connu
Именно там мы познакомились,
Moi qui criais famine
Я, кричавший от голода,
Et toi qui posait nue
И ты, позировавшая обнаженной.
La bohème, la bohème
Богема, богема,
Ca voulait dire on est heureux
Это означало, мы счастливы.
La bohème, la bohème
Богема, богема,
Nous ne mangions qu'un jour sur deux
Мы ели только раз в два дня.
Dans les cafés voisins
В соседних кафе
Nous étions quelques un
Нас было несколько,
Qui attendions la gloire
Кто ждал славы,
Et bien que miséreux
И, несмотря на нищету,
Avec le ventre creux
С пустым желудком,
Nous ne cessions d'y croire
Мы не переставали в нее верить.
Et quand quelques bistros
И когда некоторые бистро
Contre un bon repas chaud
За хороший горячий обед
Nous prenaient une toile
Брали у нас картину,
Nous récitions des vers
Мы читали стихи,
Groupés autour du poêle
Собравшись вокруг печки,
Et oubliant l'hiver
И забывая о зиме.
La bohème, la bohème
Богема, богема,
Ca voulait dire tu es jolie
Это означало, ты прекрасна.
La bohème, la bohème
Богема, богема,
Et nous avions tous du génie
И у всех нас был гений.
Souvent il m'arrivait
Часто мне приходилось
Devant mon chevalet
Перед моим мольбертом
De passer des nuits blanches
Проводить бессонные ночи,
Retouchant le dessin
Подправляя рисунок
De la ligne d'un sein
Линии груди,
Du galbe d'une hanche
Изгиба бедра.
Et ce n'est qu'au matin
И только утром
Qu'on asseyait enfin
Мы наконец садились
Devant un café crème
За чашечку кофе с молоком,
Epuisés mais ravis
Измученные, но довольные.
Fallait-il que l'on s'aime
Надо же, как мы любили друг друга
Et qu'on aime la vie
И как любили жизнь!
La bohème, la bohème
Богема, богема,
Ca voulait dire on a vingt ans
Это означало, нам двадцать лет.
La bohème, la bohème
Богема, богема,
Et nous vivions de l'air du temps
И мы жили воздухом времени.
Quand au hasard des jours
Когда по воле случая
Je m'en vais faire un tour
Я иду прогуляться
A mon ancienne adresse
По моему старому адресу,
Je ne reconnais plus
Я не узнаю больше
Ni les murs, ni les rues
Ни стен, ни улиц,
Qui ont vu ma jeunesse
Которые видели мою молодость.
En haut de l'escalier
Наверху по лестнице
Je cherche l'atelier
Я ищу мастерскую,
Dont plus rien de subsiste
От которой ничего не осталось.
Dans son nouveau décor
В своем новом убранстве
Montmartre semble triste
Монмартр кажется грустным,
Et les lilas sont morts
И сирень умерла.
La bohème, la bohème
Богема, богема,
On était jeunes, on était fous
Мы были молоды, мы были безумны.
La bohème, la bohème
Богема, богема,
Ca ne veut plus rien dire du tout
Это больше ничего не значит.





Writer(s): Charles Aznavour, Jacques Plante


Attention! Feel free to leave feedback.