Lyrics and translation Marcel Amont - La chanson du grillon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
la
nuit
d′été
В
летнюю
ночь
Chante
le
joyeux
grillon
Поет
веселый
сверчок
Il
m'a
raconté
Он
рассказал
мне
Sa
petite
vie
Его
маленькая
жизнь
Toute
la
journée
Весь
день
On
n′entend
pas
le
grillon
Сверчка
не
слышно.
Mais
la
nuit
tombée
Но
наступила
ночь
Quelle
symphonie!
Какая
симфония!
Tous
les
grillons
d'alentour
Все
сверчки
вокруг
Vont
chanter
jusqu'au
jour
Будут
петь
до
дня
Dans
le
fenouil
près
des
maisons
В
укропе
возле
домов
La
jolie
chanson
Красивая
песня
La
jolie
chanson
Красивая
песня
Des
grillons
que
le
soleil
Сверчков,
что
Солнце
A
fait
par
millions
Сделал
миллионами
Naître
tous
pareils
Родиться
всем
одинаково
Pour
la
joie
de
chanter
Для
радости
Au
creux
de
ma
main
В
корыте
моей
руки
J′ai
pris
le
petit
grillon
Я
взял
маленького
сверчка
J'ai
calmé
sa
faim
Я
успокоил
ее
голод.
D′un
grain
de
seigle
fin
Из
тонкого
ржаного
зерна
Alors,
alors,
mon
p'tit
grillon,
ça
va
mieux
maintenant?
Так
что,
мой
сверчок,
теперь
тебе
лучше?
Ah,
tu
n′as
plus
faim
du
tout?
Ах,
ты
совсем
не
голоден?
Est-ce
que
tu
veux
autre
chose
maintenant?
Ты
хочешь
что-то
еще
сейчас?
Ah,
ah,
tu
veux
danser
avec
moi?
А-а,
хочешь
потанцевать
со
мной?
Ben,
pourquoi
pas...
Ну,
почему
бы
и
нет...
S'il
vous
plaît,
Maestro,
musique
Пожалуйста,
Маэстро,
музыка
Eh
ben
c′est
pas
mal
du
tout
Ну,
это
неплохо.
Tout
réconforté
Все
утешал
Tout
heureux,
tout
attendri
Все
радуется,
все
трепещет
Il
m'a
raconté
Он
рассказал
мне
Il
m'a
dit
que
les
humains
Он
сказал
мне,
что
люди
Sont
comme
les
grillons
Как
сверчки
Leur
chanson
ne
va
plus
loin
Их
песня
больше
не
идет
Que
leur
horizon
Что
их
горизонт
Dans
la
nuit
d′été
В
летнюю
ночь
J′ai
posé
le
p'tit
grillon
- Спросил
сверчок.
Je
l′ai
salué
Я
похвалил
его
Puis
on
s'est
quitté
Потом
мы
расстались.
Pour
un
grain
de
seigle
За
ржаное
зерно
J′avais
appris
la
leçon
Я
выучил
урок
De
la
nuit
des
siècles
Из
ночи
веков
Qui
s'en
vont
Которые
уходят
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jean dréjac, bobby gimby
Attention! Feel free to leave feedback.