Lyrics and translation Marcel Amont - La dâme de Ris Orangis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La dâme de Ris Orangis
Дама из Ри-Оранжи
La
dame
de
Ris-Orangis
arrivait
gare
d′Austerlitz
Дама
из
Ри-Оранжи
прибывала
на
вокзал
Аустерлиц
Chaque
matin
à
huit
heures
moins
dix
Каждое
утро
в
без
десяти
восемь
La
dame
de
Ris-Orangis
vérifiait
les
signatures
Дама
из
Ри-Оранжи
проверяла
подписи
Au
Ministère
des
Fournitures
В
Министерстве
Снабжения
Et
du
matin
au
soir
И
с
утра
до
вечера
Derrière
son
lorgnon
on
pouvait
la
voir
Из-за
её
лорнета
можно
было
её
видеть
Accoudée
à
son
guichet
Склонившись
над
своим
окошком
En
train
de
tamponner
et
d'estampiller
les
récépissés
Штампующей
и
проставляющей
печати
на
квитанциях
La
dame
de
Ris-Orangis
repartait
gare
d′Austerlitz
Дама
из
Ри-Оранжи
отправлялась
с
вокзала
Аустерлиц
Tous
les
soirs
à
six
heures
vingt-six
Каждый
вечер
в
шесть
часов
двадцать
шесть
минут
Un
jour,
sous
le
tunnel
Однажды,
в
туннеле
Un
monsieur
séduit
par
ses
prunelles
Один
господин,
очарованный
её
глазами
Se
pencha
pour
l'embrasser
Наклонился,
чтобы
поцеловать
её
Quand
revint
la
lumière
il
avait
les
deux
joues
oblitérées
Когда
вернулся
свет,
у
него
на
обеих
щеках
были
штампы
La
dame
de
Ris-Orangis
Дама
из
Ри-Оранжи
Était
le
cerbère,
c'est
sûr
Была
цербером,
это
точно
Du
Ministère
des
Fournitures
Министерства
Снабжения
Et
lorsque
des
gangsters
И
когда
гангстеры
Vinrent
faire
un
casse
à
la
caisse
du
Ministère
Пришли
грабить
кассу
Министерства
Elle
se
tint
cachée
derrière
une
pile
de
dossiers
Она
спряталась
за
стопкой
папок
Et
elle
les
étendit
И
уложила
их
À
grands
coups
de
tampon
sur
le
tapis
Мощными
ударами
штампа
на
ковер
Dédé
la
paluche...
Tamponné!
Деде
Лапуля...
Поштампован!
Dario
l′impétigo...
Ouille
ouille
ouille...
tamponné!
Дарио
Импетиго...
Ой-ой-ой...
поштампован!
Bobby
les
bigoudis...
Eh
bien...
tamponné!
Бобби
Бигуди...
Ну
что
ж...
поштампован!
Et
Fifi
l′agonie...
Autant...
ponné!
И
Фифи
Агония...
Тоже...
поштампован!
(Ajout
dans
la
version
de
Ricet
Barrier)
(Добавление
в
версии
Рисе
Баррье)
La
dame
de
Ris-Orangis
obtint
la
médaille
vermeil
Дама
из
Ри-Оранжи
получила
серебряную
медаль
Page
trois
du
journal
officiel
Страница
три
официальной
газеты
La
dame
de
Ris-Orangis
au
cours
d'un
grand
dîner
Дама
из
Ри-Оранжи
во
время
большого
ужина
Reçut
un
tampon
doré
Получила
золотой
штамп
Aussitôt
elle
l′a
essayé
Тут
же
она
его
и
испробовала
Sur
le
crâne
des
députés
На
лбах
депутатов
Des
maîtres
d'hôtel
et
des
huissiers
Метрдотелей
и
судебных
приставов
Et
tout
c′
qu'était
à
sa
portée
И
всего,
что
было
в
её
досягаемости
Mais
le
scandale
fut
étouffé
Но
скандал
был
замят
Et
elle
fut
mutée
И
её
перевели
Au
service
des
timbrés
В
отделение
для
сумасшедших
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): bernard lelou, ricet barrier
Attention! Feel free to leave feedback.