Lyrics and translation Marcel Amont - La Galère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
navigué
sur
la
galère
Я
плыл
на
галере
своей,
Depuis
le
jour
où
je
suis
né
С
рождения
и
до
сих
пор,
Chaque
fois
que
passe
une
année
И
каждый
завершенный
год
On
dit
"C'est
la
dernière"
Мне
говорят:
"Вот
и
конец!",
Moi,
je
sais
que
ça
n'est
pas
vrai
Но
я-то
знаю,
это
ложь.
J'ai
appris
que
sur
la
galère
Я
понял,
что
на
галере
Nul
n'avait
jamais
vu
un
port
Никто
не
видел
берегов.
Aucun
des
officiers
de
bord
Никто
из
офицеров,
Capitaine
ou
corsaire
Ни
капитан,
ни
даже
боцман,
N'a
pu
me
dire
où
est
le
nord
Не
показал
мне,
где
же
север.
Je
sais
aussi
que
la
galère
Я
знаю
точно,
что
галера
A
trois
sortes
de
passagers
Везет
три
вида
пассажиров:
Y
a
ceux
qui
croient
la
posséder
Те,
кто
считают,
что
владеют
ею,
Leurs
gardes
militaires
Их
стража
с
саблями,
Et
ceux
qui
la
font
avancer
И
те,
кто
вынужден
грести,
Font
avancer
Грести
и
грести...
On
veut
que
vogue
la
galère
Галера
должна
всё
время
плыть,
Sans
se
préoccuper
du
vent
Неважно,
есть
ли
ветер
в
парусах.
Un
tambour
s'est
placé
devant
Барабанщик
бьет
впереди,
Un
fouet
s'est
mis
derrière
Кнут
свистит
за
спиной,
Le
reste
rame
en
se
taisant
А
остальные
молча
гребут.
J'ai
pas
voulu
sur
la
galère
Я
не
хотел
на
галере
Fouetter
ni
ramer
à
mon
tour
Ни
кнутом
стегать,
ни
веслом
грести.
Je
chante
des
chansons
d'amour
Я
пел
тебе
песни
о
любви,
J'ai
connu
la
misère
Я
познал
всю
горечь,
Et
je
m'accompagne
au
tambour
И
сам
себе
бил
в
барабан.
Certains
voulaient
sur
la
galère
Некоторые
хотели
на
галере
Supprimer
le
tambour
major
Убрать
барабанщика
совсем,
Que
les
rameurs
soient
les
plus
forts
Чтоб
гребцы
были
сильнее,
Ça
n'est
pas
des
manières
Но
это
ж
не
дело,
On
les
a
mis
par-dessus
bord
И
их
выбросили
за
борт,
Par-dessus
bord
За
борт,
за
борт...
Un
jour,
va
sauter
la
galère
Когда-нибудь
галера
эта
Ou
s'écraser
sur
un
récif
Разлетится
о
рифы
в
щепки,
Nous
y
assisterons
passifs
И
мы
будем
смотреть
безучастно,
En
pleurant
la
prière
Вспоминая
молитвы
De
ceux
qui
sont
restés
captifs
Тех,
кто
остался
в
плену.
En
attendant
sur
la
galère
А
пока
что
на
галере
Je
chanterai
peut-être
encore
Я,
быть
может,
еще
спою,
Et
j'atteindrai
enfin
la
mort
И
наконец,
встречу
смерть,
La
fin
de
la
croisière
Конец
путешествию,
Sans
même
savoir
où
est
le
nord
Так
и
не
узнав,
где
же
север,
Où
est
le
nord
Где
же
север...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.