Marcel Amont - La Galère - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marcel Amont - La Galère




La Galère
Галера
J'ai navigué sur la galère
Я плыл на галере своей,
Depuis le jour je suis
С рождения и до сих пор,
Chaque fois que passe une année
И каждый завершенный год
On dit "C'est la dernière"
Мне говорят: "Вот и конец!",
Moi, je sais que ça n'est pas vrai
Но я-то знаю, это ложь.
J'ai appris que sur la galère
Я понял, что на галере
Nul n'avait jamais vu un port
Никто не видел берегов.
Aucun des officiers de bord
Никто из офицеров,
Capitaine ou corsaire
Ни капитан, ни даже боцман,
N'a pu me dire est le nord
Не показал мне, где же север.
Je sais aussi que la galère
Я знаю точно, что галера
A trois sortes de passagers
Везет три вида пассажиров:
Y a ceux qui croient la posséder
Те, кто считают, что владеют ею,
Leurs gardes militaires
Их стража с саблями,
Et ceux qui la font avancer
И те, кто вынужден грести,
Font avancer
Грести и грести...
On veut que vogue la galère
Галера должна всё время плыть,
Sans se préoccuper du vent
Неважно, есть ли ветер в парусах.
Un tambour s'est placé devant
Барабанщик бьет впереди,
Un fouet s'est mis derrière
Кнут свистит за спиной,
Le reste rame en se taisant
А остальные молча гребут.
J'ai pas voulu sur la galère
Я не хотел на галере
Fouetter ni ramer à mon tour
Ни кнутом стегать, ни веслом грести.
Je chante des chansons d'amour
Я пел тебе песни о любви,
J'ai connu la misère
Я познал всю горечь,
Et je m'accompagne au tambour
И сам себе бил в барабан.
Certains voulaient sur la galère
Некоторые хотели на галере
Supprimer le tambour major
Убрать барабанщика совсем,
Que les rameurs soient les plus forts
Чтоб гребцы были сильнее,
Ça n'est pas des manières
Но это ж не дело,
On les a mis par-dessus bord
И их выбросили за борт,
Par-dessus bord
За борт, за борт...
Un jour, va sauter la galère
Когда-нибудь галера эта
Ou s'écraser sur un récif
Разлетится о рифы в щепки,
Nous y assisterons passifs
И мы будем смотреть безучастно,
En pleurant la prière
Вспоминая молитвы
De ceux qui sont restés captifs
Тех, кто остался в плену.
En attendant sur la galère
А пока что на галере
Je chanterai peut-être encore
Я, быть может, еще спою,
Et j'atteindrai enfin la mort
И наконец, встречу смерть,
La fin de la croisière
Конец путешествию,
Sans même savoir est le nord
Так и не узнав, где же север,
est le nord
Где же север...






Attention! Feel free to leave feedback.