Lyrics and translation Marcel Amont - Le crieur de journaux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
raconte
l′histoire
Мы
рассказываем
историю
Du
marchand
de
France-Soir
От
купца
де
Франса-вечер
De
Paris-Presse,
l'Intran
Из
Парижа-пресса,
Интран
Qui
vendait
dans
le
noir
Кто
продавал
в
темноте
Tous
les
journaux
du
soir
Все
вечерние
газеты
Aux
passants
du
quartier
Прохожим
по
соседству
Qui
allaient
se
coucher
Которые
ложились
спать
"Demandez
France-Soir,
Paris-Presse,
Le
Monde!
"Спросите
Франция-Вечер,
Париж-Пресса,
Мир!
Demandez
Le
Figaro
Littéraire!"
Спросите
Литературного
Фигаро!"
{Voix
féminine:}
{Женский
голос:}
"Demandez
Marie-Claire!"
"Спросите
Мари-Клер!"
Qu′est-ce
que
j'entends
là?
Что
я
там
слышу?
Un
écho
à
ma
voix?
Эхо
моего
голоса?
Je
n'
peux
pas
supporter
Я
терпеть
не
могу
Qu′on
vienne
dans
mon
quartier
Пусть
приезжают
в
мой
район.
Me
marcher
sur
les
pieds
Наступить
мне
на
ноги
Ah!
Surtout
quand
c′est
une
femme
Особенно
когда
она
женщина.
Ça,
ça
fait
toujours
des
drames
Это
всегда
драма.
Demandez
France-Soir,
Paris-Presse,
Le
Monde!
Спросите
Франция-Вечер,
Париж-Пресса,
Мир!
Demandez
Le
Figaro
Littéraire!
Спросите
Литературного
Фигаро!
{Voix
féminine:}
{Женский
голос:}
Demandez
Marie-Claire!
Спросите
Мари-Клер!
Allez,
ça
r'met
ça!
- Да
ладно
тебе!
Ah...
oh,
mais
maintenant
j′
la
vois
Но
теперь
я
вижу
ее.
Qu'elle
est
jolie,
cette
fille
Какая
она
красивая,
эта
девушка
Elle
a
quinze
ans
au
pire
На
худой
конец
ей
пятнадцать
лет.
J′
va
lui
faire
un
sourire
Я
заставлю
его
улыбнуться.
"Bonjour,
jolie,
p'tite
fille
"Доброе
утро,
милая,
маленькая
девочка
Alors,
c′est
dur
c'
métier-là,
hein?"
Так
что,
это
тяжелая
работа,
да?"
"Demandez
France-Soir,
Paris-Presse,
Le
Monde!
"Спросите
Франция-Вечер,
Париж-Пресса,
Мир!
Demandez
Le
Figaro
Littéraire!"
Спросите
Литературного
Фигаро!"
Allez,
à
toi!
Давай,
к
тебе!
Et
bien,
oh,
t'en
va
pas!
Ну,
не
уходи!
Hé,
t′as
rien
vendu?
Ne
pleure
pas!
Эй,
ты
ничего
не
продал?
Не
плачь!
J′
te
propose
un
marché
Я
предлагаю
тебе
сделку.
Si
tu
veux
t'associer
Если
ты
хочешь
присоединиться
On
aura
tout
l′
quartier
У
нас
будет
весь
район.
Hein,
tu
veux
bien?
Allez,
donne,
j'
vais
t′aider
А,
ну
как?
Давай,
давай,
я
тебе
помогу.
Et
puis
après,
on
ira
au
ciné
А
потом
мы
пойдем
в
кино.
"Demandez
France-Soir,
Paris-Presse,
Le
Monde!
"Спросите
Франция-Вечер,
Париж-Пресса,
Мир!
Demandez...
Marie-Claire!"
Спросите
...
Мари-Клер!"
{Voix
féminine:}
{Женский
голос:}
"Demandez
le
Figaro
Littéraire!"
"Спросите
литературного
Фигаро!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): emanuelina pizzuto, ricet barrier
Attention! Feel free to leave feedback.