Lyrics and translation Marcel Amont - Le Jour De Mes Quatre Saisons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Jour De Mes Quatre Saisons
День моих четырех времен года
Le
jour
de
mes
seize
printemps
В
день
моей
шестнадцатой
весны,
Tandis
qu'au
loin
battait
la
fête
Пока
вдали
гремел
праздник,
Nous
volions
sur
nos
bicyclettes
Мы
летели
на
велосипедах,
Et
nous
riions
à
pleines
dents
И
смеялись
во
весь
рот.
Le
jour
de
mes
seize
printemps
В
день
моей
шестнадцатой
весны,
Je
n'étais
guère
entreprenant
Я
был
не
особо
смелым,
Mais
prenais
l'allure
distraite
Но
принимал
рассеянный
вид,
Quand
je
fumais
les
cigarettes
Когда
курил
сигареты
Des
veinards
qui
avaient
vingt
ans
Счастливчиков,
которым
было
двадцать.
L'air
faraud
je
faisais
semblant
С
важным
видом
я
делал
вид,
De
cacher
des
passes
secrètes
Что
скрываю
тайные
приемы,
Quand
je
taquinais
Marinette
Когда
дразнил
Маринетт.
Le
jour
de
mes
seize
printemps
В
день
моей
шестнадцатой
весны.
Le
jour
de
mes
trente-cinq
étés
В
день
моего
тридцатипятилетия,
Ma
fille
souffla
mes
chandelles
Моя
дочка
задула
мои
свечи,
Ma
mère
souriait
auprès
d'elle
Моя
мама
улыбалась
рядом
с
ней,
Ma
femme
éclatait
de
beauté
Моя
жена
сияла
красотой.
Le
jour
de
mes
trente-cinq
étés
В
день
моего
тридцатипятилетия,
Je
voyais
au
fond
de
leurs
yeux
Я
видел
в
глубине
их
глаз
Tant
d'amour
et
de
joie
tranquille
Столько
любви
и
тихой
радости,
Que
les
tumultes
de
la
vie
Что
жизненные
бури
Me
berçaient
comme
un
chant
heureux
Убаюкивали
меня,
как
счастливая
песня.
J'avais
les
tempes
argentées
Мои
виски
посеребрила
седина,
Il
se
dessinait
quelques
rides
Появились
морщинки,
Mais
le
ciel
était
tout
limpide
Но
небо
было
таким
ясным
Le
jour
de
mes
trente-cinq
étés
В
день
моего
тридцатипятилетия.
Le
jour
de
mes
soixante
automnes
В
день
моей
шестидесятой
осени,
Je
me
disais
mon
vieux
gamin
Я
говорил
себе,
мой
старый
мальчишка,
T'as
fait
les
trois
quart
du
chemin
Ты
прошел
три
четверти
пути,
C'est
l'heure
des
souvenirs
qui
sonne
Это
час
воспоминаний.
Le
jour
de
mes
soixante
automnes
В
день
моей
шестидесятой
осени,
Le
poids
de
deux
fois
trente
années
Груз
шестидесяти
лет
Me
rendra-t-il
sexagénaire
Сделает
ли
меня
стариком?
Aurai-je
l'art
d'être
grand-père
Сумею
ли
я
быть
дедушкой?
Saurai-je
parler
au
passé
Смогу
ли
я
говорить
с
прошлым?
Le
temps
fuit
et
n'oublie
personne
Время
бежит
и
никого
не
щадит,
Mes
vingt
printemps
c'était
hier
Моей
двадцатой
весне
было
всего
лишь
вчера,
Le
temps
reflue
comme
une
mer
Время
отступает,
как
море.
Le
jour
de
mes
soixante
automnes
В
день
моей
шестидесятой
осени,
J'essaierai
d'oublier
l'hiver!
Я
постараюсь
забыть
о
зиме!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): marcel amont
Attention! Feel free to leave feedback.