Marcel Amont - Le porte-plume - translation of the lyrics into Russian

Le porte-plume - Marcel Amonttranslation in Russian




Le porte-plume
Перьевая ручка
Des plumes, du plomb {}
Перья, свинец {}
Porte-plume! Porte-plume!
Перьевая ручка! Перьевая ручка!
Des plumes, du plomb
Перья, свинец
Chacun et chacune ici-bas porte sa croix
Каждый и каждая здесь несёт свой крест
Moi j' porte des plumes sur le quai numéro trois
А я ношу перья на третьей набережной
Y en a, c'est du coton, y en a, c'est des barils
У кого-то хлопок, у кого-то бочки
Moi, j' porte des plumes d'oiseaux des îles
А я ношу перья с островных птичек
La la la.
Ля ля ля.
La la la.
Ля ля ля.
Des plumes, du plomb
Перья, свинец
Des plumes, du plomb
Перья, свинец
Hey!
Эй!
Un kilo de plumes, on peut le croire moins lourd
Кило перьев, поверь, может показаться легчей
Qu'un kilo d'enclumes ou qu'un kilo de cœur lourd
Чем кило наковален или кило грустных дней
Et bien, prenez mon sac de plumes sur votre échine
Так возьми ж мой мешок с перьями на спину
Et dansez maintenant le Lac des Cygnes
И станцуй сейчас же Лебединое озеро, милая
La la la.
Ля ля ля.
La la la.
Ля ля ля.
Des plumes, du plomb
Перья, свинец
Des plumes, du plomb
Перья, свинец
Hey!
Эй!
J' suis un porte-plume pourtant quand je veux écrire
Я перьевая ручка, но когда хочу писать
À Maria la brune, je vais trouver Casimir
Марии брюнетке, иду Казимира искать
Casimir, c'est mon plus cher ami car il sait comment on doit
Казимир мой самый близкий друг, ведь он знает, как
Faire parler d'amour une plume d'oie
Заставить говорить о любви гусиное перо, дорогая
Des plumes, du plomb {}
Перья, свинец {}
Porte-plume! Porte-plume!
Перьевая ручка! Перьевая ручка!
Des plumes, du plomb
Перья, свинец
Quand j'ai l' dos qui fume sous le grand soleil de plomb
Когда спина горит под тяжёлым свинцовым солнцем
Et qu' mon sac de plumes me fait traîner les talons
И мой мешок с перьями заставляет пятки волочить
Alors je lève les yeux pour voir, plein d'amertume
Тогда я поднимаю глаза и вижу, с горечью
Un p'tit oiseau qui vole avec trois plumes
Птичку, что летит всего с тремя перьями, милая
La la la.
Ля ля ля.
La la la.
Ля ля ля.
Des plumes, du plomb
Перья, свинец
Des plumes, du plomb
Перья, свинец
Hey!
Эй!
L' bon Dieu voit ta peine, c'est le pasteur qui l'a dit
Твою боль видит Бог, так сказал пастор мне
Et, l'âme sereine, tu iras en paradis
И, с душою serene, попадёшь ты в райский сад
Comment est-on là-haut, dans la vie éternelle?
Каково же там, наверху, в вечной жизни?
L' pasteur a répondu "On a des ailes"
Пастор ответил: «Там есть крылья», моя дорогая
Des ailes, comme les oiseaux {}
Крылья, как у птиц {}
Des ailes de plumes, comme les petits oiseaux {}
Перьевые крылья, как у маленьких птиц {}
Tabalabadabada.
Табалабадабада.
Tabalabadabada.
Табалабадабада.
La la la.
Ля ля ля.
La la la.
Ля ля ля.
Des plumes, du plomb
Перья, свинец
Porte-plume! Porte-plume!
Перьевая ручка! Перьевая ручка!
Des plumes, du plomb {}
Перья, свинец {}





Writer(s): j.m. arnaud


Attention! Feel free to leave feedback.