Marcel Amont - Le Rapide Blanc - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Marcel Amont - Le Rapide Blanc




Le Rapide Blanc
The White Rapids
Y va frapper à la porte, awingna han
He goes and knocks on the door, awingna han
La bonne femme lui a demandé
The good woman asked him
Ce qu′il voulait ce qu'il souhaitait
What he wanted, what he desired
Ah, je voudrais ben madame
Ah, I would like ma'am
Je voudrais ben rentrer
I would like to come in
Ah ben a dit rentrez donc ben hardiment, awingna han
Ah well she said, come in then boldly, awingna han
Mon mari est au rapide blanc
My husband is at the White Rapids
Y′a des hommes de rien qui rentrent pis qui rentrent
There are good-for-nothing men who come in and come in
Y'a des hommes de rien qui rentrent pis ça me fait rien
There are good-for-nothing men who come in and I don't mind
Y'a des hommes de rien qui rentrent pis qui rentrent
There are good-for-nothing men who come in and come in
Y′a des hommes de rien qui rentrent pis ça me fait rien
There are good-for-nothing men who come in and I don't mind
Après qu′il fut rentré, awingna han
After he had entered, awingna han
La bonne femme lui a demandé
The good woman asked him
Ce qu'il voulait ce qu′il souhaitait
What he wanted, what he desired
Ah je voudrais ben madame
Ah, I would like ma'am
Je voudrais ben me chauffer
I would like to warm myself
Ah ben a dit chauffez vous donc ben hardiment, awingna han
Ah well she said, warm yourself then boldly, awingna han
Mon mari est au rapide blanc
My husband is at the White Rapids
Y'a des hommes de rien qui se chauffe pis qui se chauffe
There are good-for-nothing men who warm themselves and warm themselves
Y′a des hommes de rien qui se chauffe pis ça me fait rien
There are good-for-nothing men who warm themselves and I don't mind
Y'a des hommes de rien qui se chauffe pis qui se chauffe
There are good-for-nothing men who warm themselves and warm themselves
Y′a des hommes de rien qui se chauffe pis ça me fait rien
There are good-for-nothing men who warm themselves and I don't mind
Après qu'il fut chauffé, awingna han
After he had warmed himself, awingna han
La bonne femme lui a demandé
The good woman asked him
Ce qu'il voulait ce qu′il souhaitait
What he wanted, what he desired
Ah je voudrais ben madame
Ah, I would like ma'am
Je voudrais ben manger
I would like to eat
Ah ben a dit mangez donc ben hardiment, awingna han
Ah well she said, eat then boldly, awingna han
Mon mari est au rapide blanc
My husband is at the White Rapids
Y′a des hommes de rien qui mange pis qui mange
There are good-for-nothing men who eat and eat
Y'a des hommes de rien qui mange pis ça me fait rien
There are good-for-nothing men who eat and I don't mind
Y′a des hommes de rien qui mange pis qui mange
There are good-for-nothing men who eat and eat
Y'a des hommes de rien qui mange pis ça me fait rien
There are good-for-nothing men who eat and I don't mind
Après qu′il eut mangé, awingna han
After he had eaten, awingna han
La bonne femme lui a demandé
The good woman asked him
Ce qu'il voulait ce qu′il souhaitait
What he wanted, what he desired
Ah je voudrais ben madame
Ah, I would like ma'am
Je voudrais ben me coucher
I would like to go to bed
Ah ben a dit couche toé donc ben hardiment, awingna han
Ah well she said, go to bed then boldly, awingna han
Mon mari est au rapide blanc
My husband is at the White Rapids
Y'a des hommes de rien qui couche pis qui couche
There are good-for-nothing men who sleep and sleep
Y'a des hommes de rien qui couche pis ça me fait rien
There are good-for-nothing men who sleep and I don't mind
Y′a des hommes de rien qui couche pis qui couche
There are good-for-nothing men who sleep and sleep
Y′a des hommes de rien qui couche pis ça me fait rien
There are good-for-nothing men who sleep and I don't mind
Après qu'il fut couché, awingna han
After he had gone to bed, awingna han
La bonne femme lui a demandé
The good woman asked him
Ce qu′il voulait ce qu'il souhaitait
What he wanted, what he desired
Ah je voudrais ben madame
Ah, I would like ma'am
Ah je voudrais ben vous embrasser
Ah, I would like to kiss you
Ah ben a dit embrasse moé donc ben hardiment, awingna han
Ah well she said, kiss me then boldly, awingna han
Mon mari est au rapide blanc
My husband is at the White Rapids
Y′a des hommes de rien qui m'embrasse qui m′embrasse
There are good-for-nothing men who kiss me and kiss me
Y'a des hommes de rien qui m'embrasse pis ça me fait rien
There are good-for-nothing men who kiss me and I don't mind
Y′a des hommes de rien qui m′embrasse qui m'embrasse
There are good-for-nothing men who kiss me and kiss me
Y′a des hommes de rien qui m'embrasse pis ça me fait rien
There are good-for-nothing men who kiss me and I don't mind
Quand il eut embrassé, awingna han
When he had kissed her, awingna han
La bonne femme lui a demandé
The good woman asked him
Ce qu′il voulait ce qu'il souhaitait
What he wanted, what he desired
Ah je voudrais ben madame
Ah, I would like ma'am
Ah je voudrais ben m′en aller
Ah, I would like to leave
Ah ben dit sacre ton camp ben hardiment, awingna han
Ah well she said, get the hell out then boldly, awingna han
Mon mari est au rapide blanc
My husband is at the White Rapids
Y'a des hommes de rien qui s'en vont pis qui s′en vont
There are good-for-nothing men who leave and leave
Y′a des hommes de rien qui s'en vont et qui me font rien
There are good-for-nothing men who leave and do nothing to me
Y′a des hommes de rien qui s'en vont pis qui s′en vont
There are good-for-nothing men who leave and leave
Y'a des hommes de rien qui s′en vont et qui me font rien
There are good-for-nothing men who leave and do nothing to me
Y'a des hommes de rien qui s'en vont pis qui s′en vont
There are good-for-nothing men who leave and leave
Y′a des hommes de rien qui s'en vont et qui me font rien
There are good-for-nothing men who leave and do nothing to me
Y′a des hommes de rien qui s'en vont pis qui s′en vont
There are good-for-nothing men who leave and leave
Y'a des hommes de rien qui s′en vont pis ce me fait rien
There are good-for-nothing men who leave and do nothing to me





Writer(s): Oscar Thiffault


Attention! Feel free to leave feedback.