Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Search
Register
Login
Home
Marcel Amont
Les bleuets d'Azur
Translation in English
Marcel Amont
-
Les bleuets d'Azur
Lyrics and translation Marcel Amont - Les bleuets d'Azur
Copy lyrics
Copy translation
Les bleuets d'Azur
Azalea Blues
Les
bleuets
d′azur
Azure
cornflowers
Dans
les
grands
blés
murs
In
the
great
ripe
wheat
fields
Nous
font
des
clins
d'oeil
Remind
us
of
winking
eyes
Au
bord
du
clocher
At
the
edge
of
the
bell
tower
La
pie
vient
percher
The
magpie
comes
to
perch
Sa
robe
de
deuil
Its
mourning
cloak
Seul,
le
vent
du
mois
d′août
Only
the
August
wind
A
les
yeux
si
doux
Has
eyes
so
gentle
Qu'on
en
boirait
bien
That
one
could
almost
drink
it
Et
l'herbe
d′amour
And
the
herb
of
love
Se
fait
de
velours
Becomes
like
velvet
Au
creux
de
mes
reins
In
the
crook
of
my
loins
REFRAIN:
CHORUS:
Attention,
mon
gars!
Be
careful,
my
friend!
Ce
n′est
pas
toujours
It
isn't
always
Qu'on
fait
de
l′amour
That
one
makes
love
Avec
ces
trucs-là...!
With
these
things...!
Attention,
mon
gars!
Be
careful,
my
friend!
Fais-toi
des
yeux
bleus
Make
your
eyes
blue
Autant
que
tu
veux,
As
much
as
you
want,
Mais
ne
gamberge
pas...
But
don't
dwell
on
it...
Dans
tes
cheveux
bruns
In
your
brown
hair
Je
plonge
mes
mains
I
plunge
my
hands
Je
vois
le
soleil
I
see
the
sun
C'est
l′instant
perdu
It
is
the
lost
moment
Toujours
attendu
Always
awaited
Mais
jamais
pareil
But
never
the
same
Et
tandis
qu'au
ciel
And
while
in
the
sky
Le
silence
est
tel
The
silence
is
such
Qu′on
l'entend
crier
That
one
hears
it
scream
Dans
tes
yeux
qui
battent
In
your
eyes
that
flutter
La
vie
est
si
bath
Life
is
so
blissful
Que
j'en
suis
noyée...
That
I
am
drowned
in
it...
REFRAIN
CHORUS
Pour
voir
si
ça
va
To
see
if
it
goes
well
Patientons
jusqu′à
dimanche
prochain
Let's
wait
until
next
Sunday
Les
bleuets
d′azur
Azure
cornflowers
Dans
les
grands
blés
murs
In
the
great
ripe
wheat
fields
Nous
attendront
bien
Will
wait
for
us
Le
vent
du
mois
d'août
The
August
wind
Sera
bien
plus
doux
Will
be
much
gentler
La
deuxième
fois
The
second
time
Et
l′herbe
d'amour
And
the
herb
of
love
Sera
là
toujours
Will
still
be
there
Quand
on
reviendra...
When
we
come
back...
Mais,
tu
vois,
mon
gars,
But,
you
see,
my
friend,
J′avais
bien
raison
I
was
right
De
faire
attention...
To
be
careful...
Je
gamberge
déjà!
I
am
already
dwelling
on
it!
Qui
peut
dire,
mon
gars,
Who
can
say,
my
friend,
Si
l'on
reviendra...
If
we
will
come
back...
Si
l′on
reviendra...
If
we
will
come
back...
Si
l'on
reviendra...
If
we
will
come
back...
Si
l'on
reviendra...
If
we
will
come
back...
Rate the translation
Ooops
×
Only registered users can rate translations.
Register
Login
Writer(s):
Jacques Larue, Magenta
Album
Heritage : Marcel Amont - Bleu, blanc, blond (1958-1959)
date of release
01-01-2008
1
Bleu blanc blond
2
Si je devais mourir d'amour
3
Printemps s'en va
4
Les poupées de Peynet
5
Le menuet de la reine
6
Y'en avait pas beaucoup
7
Elle aurait bien voulu
8
Betty la parade
9
Ballade de François Guillou
10
Les bleuets d'Azur
11
Tout Doux Tout Doucement
12
Aie! mon coeur
13
Lucie (Prends Ton Lasso)
14
Le Chemin De Noël - Du Film "Hollywood On Bust"
15
Madeleine, Marguerite
16
Sophie
17
Quand On Est Amoureux (Il Piccolo Montanaro)
18
Wendy
19
Le balayeur du roy
20
Dans le meme sabot
21
La bonne idee
22
L'eau vive
23
Mazurka
24
Tic Et Tac
More albums
Un géant du Music-Hall
2019
Par-dessus l'épaule
2018
Par-dessus l'épaule
2018
Les bleuets d'azur
2018
Les bleuets d'azur
2018
Cousine
2016
Acquaintance
2015
Days To Come
2015
Easily Stop Time
2015
Cousine
2015
all albums
Attention! Feel free to leave feedback.