Marcel Amont - Les Amoureux De Papier - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Marcel Amont - Les Amoureux De Papier




Les Amoureux De Papier
Les Amoureux De Papier
Au quatrième étage
On the fourth floor
C'est que finit l'escalier
That's where the stairs end
Au-dessus y a le toit
Above there is the roof
Mais au-dessus du toit
But above the roof
Il y a, il y a un nuage
There is, there is a cloud
Perché sur ce nuage
Perched on this cloud
Il y a tout un monde caché
There is a whole hidden world
Paradis merveilleux
Marvellous paradise
Eternellement bleu
Eternally blue
Pour les enfants sages
For good children
Les amoureux de papier
The lovers of paper
Vivent sur ce nuage
Live on this cloud
Ils ont un air désuet
They have an old-fashioned air
Des amants d'un autre âge
Lovers from another age
Les amoureux de papier
The lovers of paper
Dans leurs marivaudages
In their flirting
Echangent des serments
Exchange oaths
Et des curs sur papier d'emballage
And hearts on wrapping paper
Les amoureux de papier
The lovers of paper
N'ont pas l'air à la page
Don't seem very modern
Il porte un col empesé
He wears a stiff collar
Lui donnant l'air trop sage
Making him look too wise
Elle parait plus libertine
She seems more libertine
Car on voit plus que l'on devine
Because you see more than you guess
Ses seins mignons qui s'amusent
Her pretty breasts that amuse themselves
A faire baisser les yeux
By making her shy lover lower his eyes
De son timide amoureux
Her shy lover
Les amoureux de papier
The lovers of paper
Effeuillent la nature
Leaf through nature
Je t'aime un peu beaucoup
I love you a little bit a lot
Passionnément je jure
Passionately I swear
S'il est parfois malheureux
If he is sometimes unhappy
Leurs larmes se rassemblent
Their tears gather together
Pour faire une rivière de diamants
To make a river of diamonds
Les enchaînant ensemble
Chaining them together
Les amoureux de papier
The lovers of paper
Un jour sur leur nuage
One day on their cloud
A l'église du ciel bleu
In the church of the blue sky
Se marient sans tapage
They marry without fuss
Et vraiment, vraiment c'est dommage
And really, really it's a shame
Qu'après vingt ans de mariage
That after twenty years of marriage
Les amoureux de papier
The lovers of paper
Ressemblent tout à coup
Suddenly resemble
Aux ménages de Dubout
The ménages of Dubout






Attention! Feel free to leave feedback.