Lyrics and translation Marcel Mouloudji - Oiseau des îles de ma tête
Oiseau des îles de ma tête
Птица островов моей души
Il
suffit
que
je
me
rappelle
Мне
достаточно
лишь
вспомнить
Venant
de
loin
ton
rire
ta
voix
Твой
смех
твой
голос
издалека
Roucouler
comme
tourterelle
Воркующий
как
горлица
Pour
ne
plus
que
penser
qu'à
toi
Чтобы
думать
лишь
о
тебе
одной
Oiseau
des
îles
de
ma
tête
Птица
островов
моей
души
Tu
cries
si
fort
tu
fais
la
loi
Ты
кричишь
так
громко
ты
устанавливаешь
закон
Entre
ces
barreaux
qui
m'embêtent
Между
этими
решетками
что
меня
стесняют
Dans
la
prison
du
toi
et
moi
В
тюрьме
из
ты
и
я
Mon
récif
mon
corail
mon
île
Мой
риф
мой
коралл
мой
остров
Mon
encre
bleue
des
mers
du
Sud
Моя
синяя
краска
южных
морей
Tes
seins
ont
le
goût
des
charmilles
Твои
груди
на
вкус
как
беседки
Je
me
mire
dans
ta
peau
de
lune
Я
смотрюсь
в
твою
кожу
цвета
луны
Noire
et
luisante
ta
peau
si
fière
Черная
и
блестящая
твоя
такая
гордая
кожа
Peau
de
firmament
étoilé
Кожа
цвета
звездного
небосвода
Ta
peau
chère
comme
une
thune
Твоя
кожа
драгоценная
как
монета
Qui
m'offre
sa
bonne
fortune
Дарящая
мне
свою
благосклонность
Dans
les
rues
parfois
je
rencontre
На
улицах
порой
я
встречаю
Une
femme
semblable
à
toi
Женщину
похожую
на
тебя
Et
durant
de
lourdes
secondes
И
на
долгие
секунды
Je
me
noie
dans
l'amour
de
toi
Я
тону
в
любви
к
тебе
Toi
toi
et
ton
tendre
visage
К
тебе
к
тебе
и
твоему
нежному
лицу
Ton
air
mi
naïf
mi
moqueur
Твоему
виду
то
ли
наивному
то
ли
насмешливому
Ta
frange
tes
cheveux
blonds
ou
noirs
Твоей
челке
твоим
волосам
светлым
или
темным
Mille
abeilles
caressent
mon
cœur
Тысячи
пчел
ласкают
мое
сердце
Ma
reine
de
place
Clichy
Моя
королева
площади
Клиши
Cléopâtre
de
Caulaincourt
Клеопатра
с
Коленкура
Serais-tu
mon
dernier
amour
Станешь
ли
ты
моей
последней
любовью
Serais-tu
mon
dernier
ennui
Станешь
ли
ты
моей
последней
печалью
Ô
souvenir
de
tes
vingt
ans
О
воспоминание
о
твоих
двадцати
годах
Qui
dans
mes
doigts
fichèrent
le
camp
Которые
проскользнули
сквозь
мои
пальцы
Je
mesure
le
temps
qui
fuit
Я
измеряю
убегающее
время
Au
doux
sablier
de
la
vie
По
нежным
песочным
часам
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christiane Kauffmann, Marcel Mouloudji
Attention! Feel free to leave feedback.