Lyrics and translation Marcel Wittrisch - Friederike: Sah ein Knab´ ein Roslein stehn
Friederike: Sah ein Knab´ ein Roslein stehn
Фридерика: Видел юноша, как розу цветет
Sah
ein
Knab
ein
Röslein
stehn,
Видел
юноша,
как
розу
цветет,
Röslein
auf
der
Heiden,
Розу
на
лугу,
War
so
jung
und
morgenschön,
Так
юна
и
в
утренней
красе,
Lief
er
schnell
es
nah
zu
sehn,
Побежал
он
быстро
посмотреть,
Sah's
mit
vielen
Freuden.
Смотрел
с
радостью
большой.
Röslein,
Röslein,
Röslein
rot,
Роза,
роза,
роза
красная,
Röslein
auf
der
Heiden.
Роза
на
лугу.
Knabe
sprach:
"Ich
breche
dich,
Юноша
сказал:
"Я
сорву
тебя,
Röslein
auf
der
Heiden!"
Роза
на
лугу!"
Röslein
sprach:
"Ich
steche
dich,
Роза
отвечала:
"Уколю
тебя,
Daß
du
ewig
denkst
an
mich,
Чтобы
ты
запомнил
обо
мне,
Und
ich
will's
nicht
leiden."
И
пожалеешь
ты".
Röslein,
Röslein,
Röslein
rot,
Роза,
роза,
роза
красная,
Röslein
auf
der
Heiden.
Роза
на
лугу.
Und
der
wilde
Knabe
brach
И
сорвал
тот
юноша
лихой
'S
Röslein
auf
der
Heiden;
Розу
на
лугу;
Röslein
wehrte
sich
und
stach,
Роза
защищалась
и
колола,
Half
ihm
doch
kein
Weh
und
Ach,
Но
не
помогли
ни
грусть,
ни
боль,
Mußt'
es
eben
leiden.
Пришлось
ей
пострадать.
Röslein,
Röslein,
Röslein
rot,
Роза,
роза,
роза
красная,
Röslein
auf
der
Heiden.
Роза
на
лугу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.