Marcela Morelo feat. Daniela Mercury - Ponernos de Acuerdo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marcela Morelo feat. Daniela Mercury - Ponernos de Acuerdo




Ponernos de Acuerdo
Договориться
Es casi imposible echarte al olvido,
Почти невозможно выбросить тебя из головы,
Es por un motivo, pues te necesito.
На это есть причина, ведь ты мне нужен.
El día que pueda tomar más coraje,
В тот день, когда я наберусь смелости,
Te llamo a tu casa para conversarte.
Я позвоню тебе домой, чтобы поговорить.
Dame alguna razón, yo te daré la mía,
Дай мне хоть какой-то повод, я дам тебе свой,
Para ponernos de acuerdo y empezar una nueva vida.
Чтобы мы договорились и начали новую жизнь.
Dame alguna ilusión, yo te daré mi sueño,
Дай мне хоть какую-то надежду, я дам тебе свою мечту,
Para ponernos de acuerdo y disfrutar de los buenos tiempos.
Чтобы мы договорились и наслаждались хорошими временами.
La, ra, la, ra, la, la,
Ла, ра, ла, ра, ла, ла,
En todo momento te encuentro en mis cosas,
Постоянно натыкаюсь на тебя во всем,
En todos los lios en todas las cosas,
Во всех делах, во всех вещах,
Tal vez por vergüenza o el paso del tiempo,
Может быть, из-за стыда или из-за времени,
Ninguno se atreve hablar sin rodeos.
Никто из нас не решается говорить прямо.
Dame alguna razón, yo te daré la mía,
Дай мне хоть какой-то повод, я дам тебе свой,
Para ponernos de acuerdo y empezar una nueva vida.
Чтобы мы договорились и начали новую жизнь.
Dame alguna ilusión, yo te daré mi sueño,
Дай мне хоть какую-то надежду, я дам тебе свою мечту,
Para ponernos de acuerdo y disfrutar de los buenos tiempos.
Чтобы мы договорились и наслаждались хорошими временами.
Quisiera alcanzar lo que soñé
Я хотела бы достичь того, о чем мечтала,
Tu sombra y mi sombra otra vez
Твоя тень и моя тень снова вместе,
Andando juntos por el mundo.
Идти вместе по миру.
Quisiera alcanzar lo que soñé
Я хотела бы достичь того, о чем мечтала,
Tu sombra y mi sombra otra vez, juntos... oohhhh
Твоя тень и моя тень снова вместе... оооо
Dame alguna razón, yo te daré la mía,
Дай мне хоть какой-то повод, я дам тебе свой,
Para ponernos de acuerdo y empezar una nueva vida.
Чтобы мы договорились и начали новую жизнь.
Dame alguna ilusión, yo te daré mi sueño,
Дай мне хоть какую-то надежду, я дам тебе свою мечту,
Para ponernos de acuerdo y disfrutar de los buenos tiempos.
Чтобы мы договорились и наслаждались хорошими временами.
Dame alguna razón, yo te daré la mía,
Дай мне хоть какой-то повод, я дам тебе свой,
Para ponernos de acuerdo y empezar una nueva vida.
Чтобы мы договорились и начали новую жизнь.
Dame alguna ilusión, yo te daré mi sueño,
Дай мне хоть какую-то надежду, я дам тебе свою мечту,
Para ponernos de acuerdo y disfrutar de los buenos tiempos.
Чтобы мы договорились и наслаждались хорошими временами.





Writer(s): Daniel Rodolfo Lugo, Marcela Alejandra Lucia Morello


Attention! Feel free to leave feedback.