Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Quisiera
Wie ich wünschte
Quisiera
despertarme
Ich
wünschte,
ich
würde
aufwachen
Y
que
me
estés
hablando
Und
dass
du
zu
mir
sprichst
Bajito,
al
oído
Ganz
leise,
ins
Ohr
Que
tienes
tantas
ganas
Dass
du
so
sehr
wünschst
De
estar
conmigo
siempre
Immer
bei
mir
zu
sein
Juntos
e
inseparables
Zusammen
und
unzertrennlich
Y
en
un
jardín
de
nubes
crear
un
paraíso
Und
in
einem
Wolkengarten
ein
Paradies
erschaffen
Unir
los
sueños
y
la
soledad
Die
Träume
und
die
Einsamkeit
vereinen
Acompañarte,
vida,
y
ser
tu
consentida
Dich
begleiten,
mein
Leben,
und
deine
Verwöhnte
sein
Cómo
quisiera
que
me
quieras
como
te
quiero
yo
Wie
ich
wünschte,
du
würdest
mich
lieben,
wie
ich
dich
liebe
Más
que
a
mi
propia
vida
Mehr
als
mein
eigenes
Leben
Que
el
eco
de
tu
voz
esté
llegando
Dass
das
Echo
deiner
Stimme
mich
erreicht
Y
que
te
hagas
realidad
Und
dass
du
Wirklichkeit
wirst
Que
algún
camino
te
traiga
a
mi
lado
Dass
irgendein
Weg
dich
an
meine
Seite
bringt
Para
no
irte
nunca
más
Um
niemals
mehr
zu
gehen
Cómo
quisiera
que
me
quieras
como
te
quiero
yo
Wie
ich
wünschte,
du
würdest
mich
lieben,
wie
ich
dich
liebe
Más
que
a
mi
propia
vida
Mehr
als
mein
eigenes
Leben
Quisiera
comprenderte
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
verstehen
Para
dejarte
libre
Um
dich
frei
zu
lassen
Libre
del
pensamiento
Frei
von
Gedanken
Pero,
no
puedo
hacerlo
Aber
ich
kann
es
nicht
Porque
te
llevo
dentro
Weil
ich
dich
in
mir
trage
Anclada
estás
en
mi
alma
Du
bist
in
meiner
Seele
verankert
Dueña
de
mí
Herr
über
mich
No
voy
a
molestarte,
yo
te
amaré
en
silencio
Ich
werde
dich
nicht
stören,
ich
werde
dich
in
Stille
lieben
Prometo
no
llamarte
y
no
llorar
Ich
verspreche,
dich
nicht
anzurufen
und
nicht
zu
weinen
Quisiera
acompañarte,
vida,
y
ser
tu
consentida
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
begleiten,
mein
Leben,
und
deine
Verwöhnte
sein
Cómo
quisiera
que
me
quieras
como
te
quiero
yo
Wie
ich
wünschte,
du
würdest
mich
lieben,
wie
ich
dich
liebe
Más
que
a
mi
propia
vida
Mehr
als
mein
eigenes
Leben
Que
el
eco
de
tu
voz
esté
llegando
Dass
das
Echo
deiner
Stimme
mich
erreicht
Y
que
te
hagas
realidad
Und
dass
du
Wirklichkeit
wirst
Que
algún
camino
te
traiga
a
mi
lado
Dass
irgendein
Weg
dich
an
meine
Seite
bringt
Para
no
irte
nunca
más
Um
niemals
mehr
zu
gehen
Cómo
quisiera
que
me
quieras
como
te
quiero
yo
Wie
ich
wünschte,
du
würdest
mich
lieben,
wie
ich
dich
liebe
Más
que
a
mi
propia
vida
Mehr
als
mein
eigenes
Leben
Cómo
quisiera
que
me
quieras
como
te
quiero
yo
Wie
ich
wünschte,
du
würdest
mich
lieben,
wie
ich
dich
liebe
Cómo
quisiera
que
me
quieras
Wie
ich
wünschte,
du
würdest
mich
lieben
Cómo
quisiera
que
me
quieras
como
te
quiero
yo
Wie
ich
wünschte,
du
würdest
mich
lieben,
wie
ich
dich
liebe
Más
que
a
mi
propia
vida
Mehr
als
mein
eigenes
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcela Morelo, Rodolfo Lugo
Attention! Feel free to leave feedback.