Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame Quererte
Lass Mich Dich Lieben
Conocerás
la
historia
Du
wirst
die
Geschichte
kennen
Antiguo
es
el
dolor
Alt
ist
der
Schmerz
La
sombra
de
mi
culpa
irá
a
pedir
perdón
Der
Schatten
meiner
Schuld
wird
um
Verzeihung
bitten
Te
escribiré
una
carta
Ich
werde
dir
einen
Brief
schreiben
No
quiero,
no,
hablar
de
más
Ich
will
nicht,
nein,
zu
viel
reden
Mi
corazón
sincero
se
quiere
confesar
Mein
aufrichtiges
Herz
möchte
gestehen
Déjame
quererte,
cielo
Lass
mich
dich
lieben,
mein
Himmel
Para
darte
la
vida
que
anhelo
Um
dir
das
Leben
zu
geben,
das
ich
ersehne
Deshojando
lo
malo
y
lo
bueno
Das
Schlechte
und
das
Gute
entblätternd
Déjame
quererte,
mi
cielo
Lass
mich
dich
lieben,
mein
Himmel
Para
darte
mi
amor
sin
medida
Um
dir
meine
Liebe
ohne
Maß
zu
geben
No
me
alcanzan
cien
años
de
vida
Hundert
Lebensjahre
reichen
mir
nicht
Aquí
o
en
otro
mundo
en
esta
gran
eternidad
Hier
oder
in
einer
anderen
Welt
in
dieser
großen
Ewigkeit
Mi
cielo
yo
te
juro
siempre
te
voy
a
amar,
amar
Mein
Himmel,
ich
schwöre
dir,
ich
werde
dich
immer
lieben,
lieben
Déjame
quererte,
cielo
Lass
mich
dich
lieben,
mein
Himmel
Para
darte
la
vida
que
anhelo
Um
dir
das
Leben
zu
geben,
das
ich
ersehne
Deshojando
lo
malo
y
lo
bueno
Das
Schlechte
und
das
Gute
entblätternd
Déjame
querete,
mi
cielo
Lass
mich
dich
lieben,
mein
Himmel
Para
darte
mi
amor
sin
medida
Um
dir
meine
Liebe
ohne
Maß
zu
geben
No
me
alcanzan
cien
años
de
vida
Hundert
Lebensjahre
reichen
mir
nicht
Déjame
quererte,
cielo
Lass
mich
dich
lieben,
mein
Himmel
Voy
darte
a
vida
que
anhelo
Ich
werde
dir
das
Leben
geben,
das
ich
ersehne
Déjame
quererte
que
te
puedo
dar
Lass
mich
dich
lieben,
denn
ich
kann
dir
geben
Una
vida
buena
que
te
va
a
gustar
Ein
gutes
Leben,
das
dir
gefallen
wird
Déjame
quererte
pegadita
a
ti
Lass
mich
dich
lieben,
ganz
nah
bei
dir
Para
llenarte
a
besos
y
regalarte
mi
amor
Um
dich
mit
Küssen
zu
überhäufen
und
dir
meine
Liebe
zu
schenken
Regalarte
mi
locura
y
deshojar
una
flor
Dir
meine
Verrücktheit
schenken
und
eine
Blume
entblättern
Sentaditos
en
la
luna
Gemeinsam
auf
dem
Mond
sitzend
Y
regalarte
mi
amor,
regalarte
mi
locura
y
deshojar
una
flor
Und
dir
meine
Liebe
schenken,
dir
meine
Verrücktheit
schenken
und
eine
Blume
entblättern
Sentaditos
en
la
luna
Gemeinsam
auf
dem
Mond
sitzend
Déjame
quererte,
cielo
Lass
mich
dich
lieben,
mein
Himmel
Para
darte
la
vida
que
anhelo
Um
dir
das
Leben
zu
geben,
das
ich
ersehne
Deshojando
lo
malo
y
lo
bueno
Das
Schlechte
und
das
Gute
entblätternd
Déjame
quererte,
mi
cielo
Lass
mich
dich
lieben,
mein
Himmel
Para
darte
mi
amor
sin
medida
Um
dir
meine
Liebe
ohne
Maß
zu
geben
No
mi
alcanzan
cien
años
de
vida
Mir
reichen
hundert
Lebensjahre
nicht
Déjame
quererte,
cielo
Lass
mich
dich
lieben,
mein
Himmel
Para
darte
la
vida
que
anhelo
Um
dir
das
Leben
zu
geben,
das
ich
ersehne
Deshojando
lo
malo
y
lo
bueno
Das
Schlechte
und
das
Gute
entblätternd
Déjame
querete,
mi
cielo
Lass
mich
dich
lieben,
mein
Himmel
Para
darte
mi
amor
sin
medida
Um
dir
meine
Liebe
ohne
Maß
zu
geben
No
mi
alcanzan
cien
años
de
vida
Mir
reichen
hundert
Lebensjahre
nicht
Déjame
quererte,
cielo
Lass
mich
dich
lieben,
mein
Himmel
Para
darte
la
vida
que
anhelo
Um
dir
das
Leben
zu
geben,
das
ich
ersehne
Deshojando
lo
malo
y
lo
bueno
Das
Schlechte
und
das
Gute
entblätternd
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Lugo, Marcela Morelo
Attention! Feel free to leave feedback.