Marcela Morelo - Frente a Frente - translation of the lyrics into Russian

Frente a Frente - Marcela Morelotranslation in Russian




Frente a Frente
Лицом к лицу
Queda
Осталось
¡Qué poco queda!
Как мало осталось!
De nuestro amor, apenas queda nada
От нашей любви почти ничего не осталось
Apenas ni palabras quedan
Даже слов почти не осталось
Queda solo el silencio
Осталась лишь тишина
Que hace estallar la noche fría y larga
Которая взрывает холодную и длинную ночь
La noche que no acaba
Ночь, которая не кончается
Solo eso queda
Только это и осталось
Solo quedan las ganas de llorar
Осталось только желание плакать
Al ver que nuestro amor se aleja
Видя, как наша любовь уходит
Frente a frente, bajamos la mirada
Лицом к лицу, мы опускаем взгляд
Pues, ya no queda nada de qué hablar
Ведь уже не о чем говорить
Solo quedan las ganas de llorar
Осталось только желание плакать
Al ver que nuestro amor se aleja
Видя, как наша любовь уходит
Frente a frente, bajamos la mirada
Лицом к лицу, мы опускаем взгляд
Pues, ya no queda nada de qué hablar, nada
Ведь уже не о чем говорить, совсем
Queda poca ternura
Осталось мало нежности
Alguna vez haciendo una locura
Когда-то, совершая безумства
Un beso a la fuerza
Поцелуй насильно
Queda
Осталось
Queda un gesto amable
Остался любезный жест
Para no hacer la vida insoportable
Чтобы не делать жизнь невыносимой
Y así, ahogar las penas
И таким образом заглушить боль
Solo, solo eso queda
Только, только это и осталось
Solo quedan las ganas de llorar
Осталось только желание плакать
Al ver que nuestro amor se aleja
Видя, как наша любовь уходит
Frente a frente, bajamos la mirada
Лицом к лицу, мы опускаем взгляд
Pues, ya no queda nada de qué hablar
Ведь уже не о чем говорить
Solo quedan las ganas de llorar
Осталось только желание плакать
Al ver que nuestro amor se aleja
Видя, как наша любовь уходит
Frente a frente, bajamos la mirada
Лицом к лицу, мы опускаем взгляд
Pues, ya no queda nada de qué hablar, nada
Ведь уже не о чем говорить, совсем
Uh-uh-uh-uh, quedan las ganas de llorar
У-у-у-у, осталось желание плакать
Al ver que nuestro amor se aleja
Видя, как наша любовь уходит
Frente a frente, bajamos la mirada
Лицом к лицу, мы опускаем взгляд
Pues, ya no queda nada de qué hablar, nada
Ведь уже не о чем говорить, совсем
Qué ganas de llorar al ver que nuestro amor se aleja
Как хочется плакать, видя, как наша любовь уходит
Frente a frente, bajamos la mirada. Queda poca ternura
Лицом к лицу, мы опускаем взгляд. Осталось мало нежности
Queda nada, nada, nada
Ничего не осталось, ничего, ничего
Nada
Ничего
Babarapap, babarapa
Бабарапап, бабарапа
Babarapap, babarapap, bap-pap-parap
Бабарапап, бабарапап, бап-пап-парап
Nada, nada, nada, nada
Ничего, ничего, ничего, ничего





Writer(s): Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Purificacion Casas Romero


Attention! Feel free to leave feedback.