Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frente a Frente
Лицом к лицу
¡Qué
poco
queda!
Как
мало
осталось!
De
nuestro
amor,
apenas
queda
nada
От
нашей
любви
почти
ничего
не
осталось
Apenas
ni
palabras
quedan
Даже
слов
почти
не
осталось
Queda
solo
el
silencio
Осталась
лишь
тишина
Que
hace
estallar
la
noche
fría
y
larga
Которая
взрывает
холодную
и
длинную
ночь
La
noche
que
no
acaba
Ночь,
которая
не
кончается
Solo
eso
queda
Только
это
и
осталось
Solo
quedan
las
ganas
de
llorar
Осталось
только
желание
плакать
Al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
Видя,
как
наша
любовь
уходит
Frente
a
frente,
bajamos
la
mirada
Лицом
к
лицу,
мы
опускаем
взгляд
Pues,
ya
no
queda
nada
de
qué
hablar
Ведь
уже
не
о
чем
говорить
Solo
quedan
las
ganas
de
llorar
Осталось
только
желание
плакать
Al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
Видя,
как
наша
любовь
уходит
Frente
a
frente,
bajamos
la
mirada
Лицом
к
лицу,
мы
опускаем
взгляд
Pues,
ya
no
queda
nada
de
qué
hablar,
nada
Ведь
уже
не
о
чем
говорить,
совсем
Queda
poca
ternura
Осталось
мало
нежности
Alguna
vez
haciendo
una
locura
Когда-то,
совершая
безумства
Un
beso
a
la
fuerza
Поцелуй
насильно
Queda
un
gesto
amable
Остался
любезный
жест
Para
no
hacer
la
vida
insoportable
Чтобы
не
делать
жизнь
невыносимой
Y
así,
ahogar
las
penas
И
таким
образом
заглушить
боль
Solo,
solo
eso
queda
Только,
только
это
и
осталось
Solo
quedan
las
ganas
de
llorar
Осталось
только
желание
плакать
Al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
Видя,
как
наша
любовь
уходит
Frente
a
frente,
bajamos
la
mirada
Лицом
к
лицу,
мы
опускаем
взгляд
Pues,
ya
no
queda
nada
de
qué
hablar
Ведь
уже
не
о
чем
говорить
Solo
quedan
las
ganas
de
llorar
Осталось
только
желание
плакать
Al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
Видя,
как
наша
любовь
уходит
Frente
a
frente,
bajamos
la
mirada
Лицом
к
лицу,
мы
опускаем
взгляд
Pues,
ya
no
queda
nada
de
qué
hablar,
nada
Ведь
уже
не
о
чем
говорить,
совсем
Uh-uh-uh-uh,
quedan
las
ganas
de
llorar
У-у-у-у,
осталось
желание
плакать
Al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
Видя,
как
наша
любовь
уходит
Frente
a
frente,
bajamos
la
mirada
Лицом
к
лицу,
мы
опускаем
взгляд
Pues,
ya
no
queda
nada
de
qué
hablar,
nada
Ведь
уже
не
о
чем
говорить,
совсем
Qué
ganas
de
llorar
al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
Как
хочется
плакать,
видя,
как
наша
любовь
уходит
Frente
a
frente,
bajamos
la
mirada.
Queda
poca
ternura
Лицом
к
лицу,
мы
опускаем
взгляд.
Осталось
мало
нежности
Queda
nada,
nada,
nada
Ничего
не
осталось,
ничего,
ничего
Babarapap,
babarapa
Бабарапап,
бабарапа
Babarapap,
babarapap,
bap-pap-parap
Бабарапап,
бабарапап,
бап-пап-парап
Nada,
nada,
nada,
nada
Ничего,
ничего,
ничего,
ничего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Purificacion Casas Romero
Attention! Feel free to leave feedback.