Lyrics and translation Marcela Morelo - Medallá
Con
una
medalla
milagrosa
sobre
el
pecho
С
чудотворным
медальоном
на
груди
Me
parece
que
las
cosas
se
mejoran
Мне
кажется,
что
все
становится
лучше
Y
con
un
suspiro
grande
mis
pulmones
renuevan
el
aire
И
с
глубоким
вздохом
мои
легкие
наполняются
воздухом
снова
Lentamente
voy
acomodando
mi
desorden
Постепенно
я
навожу
порядок
в
своем
беспорядке
Lo
que
sirve
lo
guardo
en
el
alma
То,
что
нужно,
я
храню
в
душе
Lo
que
sobra
ya
se
irá
con
la
lluvia
de
alguna
mañana...
А
лишнее
смоет
дождем
каким-нибудь
утром...
Levanto
mi
copa
para
brindar
Поднимаю
бокал,
чтобы
произнести
тост
Brindo
por
la
vida
que
me
das
Воздаю
хвалу
за
жизнь,
которую
ты
мне
даешь
Todos
merecemos
buen
comer
Каждый
заслуживает
хорошей
еды
Y
una
bendición
para
beber
И
благословения,
которое
можно
испить
Levanto
mi
copa
para
brindar
Поднимаю
бокал,
чтобы
произнести
тост
Brindo
por
la
vida
que
me
das
Воздаю
хвалу
за
жизнь,
которую
ты
мне
даешь
Todos
merecemos
buen
comer
Каждый
заслуживает
хорошей
еды
Y
una
bendición
para
beber
И
благословения,
которое
можно
испить
Una
bendidión
para
beber...
Благословения,
которое
можно
испить...
Mi
jardin
esta
pidiendo
algo
Мой
сад
чего-то
просит
Hoy
las
flores
murmuran
un
silencio
acobardado
Сегодня
цветы
шепчут
о
робком
забвении
Piden
algo
que
es
muy
simple
ya
no
quieren
al
rocio
triste...
Просят
чего-то
очень
простого,
они
больше
не
хотят
печальной
росы...
Mundo
que
pretendes
desarmarte
que
te
pasa?
Мир,
что
ты
пытаешься
разрушить,
что
с
тобой
случилось?
Te
propongo
que
descances
Я
предлагаю
тебе
отдохнуть
Te
hace
falta,
i
pudieras
ver
los
ojos
de
la
gente
que
se
ama...
Тебе
это
нужно,
если
бы
ты
мог
видеть
глаза
влюбленных...
Levanto
mi
copa
para
brindar
Поднимаю
бокал,
чтобы
произнести
тост
Brindo
por
la
vida
que
me
das
Воздаю
хвалу
за
жизнь,
которую
ты
мне
даешь
Todos
merecemos
buen
comer
Каждый
заслуживает
хорошей
еды
Y
una
bendición
para
beber
И
благословения,
которое
можно
испить
Levanto
mi
copa
para
brindar
Поднимаю
бокал,
чтобы
произнести
тост
Brindo
por
la
vida
que
me
das
Воздаю
хвалу
за
жизнь,
которую
ты
мне
даешь
Todos
merecemos
buen
comer
Каждый
заслуживает
хорошей
еды
Y
una
bendición
para
beber
И
благословения,
которое
можно
испить
Todos
mereceos
una
bendición
Все
заслуживают
благословения
Todos
merecemos
una
bendición
Все
заслуживают
благословения
Todos
merecemos
una
bendición
Все
заслуживают
благословения
Todos
merecemos
una
bendición
(Una
bendición
divina)
Все
заслуживают
благословения
(Божественного
благословения)
Todos
merecemos
una
bendición
Все
заслуживают
благословения
Levanto
mi
copa
para
brindar
Поднимаю
бокал,
чтобы
произнести
тост
Brindo
por
la
vida
que
me
das
Воздаю
хвалу
за
жизнь,
которую
ты
мне
даешь
Todos
merecemos
buen
comer
Каждый
заслуживает
хорошей
еды
Y
una
bendición
para
beber
И
благословения,
которое
можно
испить
Levanto
mi
copa
para
brindar
Поднимаю
бокал,
чтобы
произнести
тост
Brindo
por
la
vida
que
me
das
Воздаю
хвалу
за
жизнь,
которую
ты
мне
даешь
Todos
merecemos
buen
comer
Каждый
заслуживает
хорошей
еды
Y
una
bendición
para
beber
И
благословения,
которое
можно
испить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Rodolfo Lugo, Marcela Alejandra Lucia Morello
Album
Morelo 5
date of release
06-12-2001
Attention! Feel free to leave feedback.