Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Risa Dorada
Goldenes Lachen
Es
tiempo
de
ver
mariposas
que
vuelen
la
risa
de
un
niño,
Es
ist
Zeit,
Schmetterlinge
fliegen
zu
sehen,
das
Lachen
eines
Kindes,
La
luz
que
encandile
los
ojos
hará
encender
el
destino.
Das
Licht,
das
die
Augen
blendet,
wird
das
Schicksal
entzünden.
Yeah,
yeah,
el
niño
risa
dorada.
Yeah,
yeah,
das
Kind,
goldenes
Lachen.
Es
tiempo
de
ver
los
milagros
que
anidan
en
cada
secreto,
Es
ist
Zeit,
die
Wunder
zu
sehen,
die
in
jedem
Geheimnis
wohnen,
Andar
con
los
puesto
ya
es
mucho,
pasado,
presemte
y
futuro.
Mit
dem
zu
leben,
was
man
hat,
ist
schon
viel:
Vergangenheit,
Gegenwart
und
Zukunft.
Yeah,
yeah,
el
niño
risa
dorada.
Yeah,
yeah,
das
Kind,
goldenes
Lachen.
Dorada,
la
risa
del
niño
debe
ser
así,
risa
dorada.
Golden,
das
Lachen
des
Kindes
muss
so
sein,
goldenes
Lachen.
El
niño
lava
sus
manos
con
agua
bendita
del
cielo
Das
Kind
wäscht
seine
Hände
mit
gesegnetem
Wasser
vom
Himmel
Y
en
cada
mejilla
se
pasa
la
brisa
rosada
de
un
sueño.
Und
über
jede
Wange
streicht
die
rosafarbene
Brise
eines
Traums.
Yeah,
yeah,
el
niño
risa
dorada.
Yeah,
yeah,
das
Kind,
goldenes
Lachen.
Digo
que
sí,
solo
confío
en
el
corazon
Ich
sage
Ja,
ich
vertraue
nur
auf
das
Herz
Y
digo
que
hay
más
gente
buena
en
el
mundo.
Und
ich
sage,
dass
es
mehr
gute
Menschen
auf
der
Welt
gibt.
La
tarde
se
vuelve
milagro,
dorada
se
asoma
la
luna
Der
Nachmittag
wird
zum
Wunder,
golden
zeigt
sich
der
Mond
Y
en
cada
rincón
de
la
tierra
los
niños
derraman
dulzura.
Und
in
jedem
Winkel
der
Erde
verströmen
die
Kinder
Süße.
Agua
bendita
del
cielo,
prepara
una
linda
mañanan
Gesegnetes
Wasser
vom
Himmel,
bereitet
einen
schönen
Morgen
vor
Mañana
bendice
la
tierra,
los
niños
sonrisa
dorada
Morgen
segnet
die
Erde,
die
Kinder,
goldenes
Lächeln
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Lugo, Marcela Morelo
Attention! Feel free to leave feedback.