Marcela Morelo - Río Dulce (with Nahuel Pennisi) - translation of the lyrics into German




Río Dulce (with Nahuel Pennisi)
Río Dulce (mit Nahuel Pennisi)
Hola amor de mi vida estoy enamorada
Hallo Liebe meines Lebens, ich bin verliebt
Probe el sabor de tus besos mordí la manzana,
Ich habe den Geschmack deiner Küsse gekostet, biss in den Apfel,
En algún lugar... tenías que estar...
Irgendwo... musstest du sein...
Tan cerca tan lejos amor eterno serás.
So nah, so fern, ewige Liebe wirst du sein.
Desde que te conocí prendío una ilusión
Seit ich dich kenne, entflammte eine Illusion
Creciendo en el río dulce sonries tú,
Wachsend am Río Dulce lächelst du, du, du,
Te escucho cantar agüita de mi manantial
Ich höre dich singen, Wässerchen meiner Quelle
Tu voz llena mi alma.
Deine Stimme erfüllt meine Seele.
Se donde estas, te puedo imaginar
Ich weiß, wo du bist, ich kann dich mir vorstellen
Cada mes de mayo seguro te voy a visitar,
Jeden Mai werde ich dich sicher besuchen,
Se donde estas, nos vamos a encontrar
Ich weiß, wo du bist, wir werden uns treffen
El tiempo renace y muere sin parar.
Die Zeit wird wiedergeboren und stirbt ohne Unterlass.
Seras mi amor imposible amor celeste
Du wirst meine unmögliche Liebe sein, himmlische Liebe
Tan inalcansable eres tú,
So unerreichbar bist du, du, du,
Pensarás en mi... llevo estrito tu nombre
Du wirst an mich denken... ich trage deinen Namen geschrieben
Descansaré en tus brazos volveremos a soñar.
Ich werde in deinen Armen ruhen, wir werden wieder träumen.
Se donde estas, te puedo imaginar
Ich weiß, wo du bist, ich kann dich mir vorstellen
Cada mes de mayo seguro te voy a visitar,
Jeden Mai werde ich dich sicher besuchen,
Se donde estas, nos vamos a encontrar
Ich weiß, wo du bist, wir werden uns treffen
El tiempo renace y muere sin parar.
Die Zeit wird wiedergeboren und stirbt ohne Unterlass.
Un amor celeste dulce como el río
Eine himmlische Liebe, süß wie der Fluss
Por el agua va nara nara nara
Fließt auf dem Wasser, nara nara nara
Se donde estas, te puedo imaginar
Ich weiß, wo du bist, ich kann dich mir vorstellen
Cada mes de mayo seguro te voy a visitar
Jeden Mai werde ich dich sicher besuchen,
Se donde estas, nos vamos a encontrar
Ich weiß, wo du bist, wir werden uns treffen
El tiempo renace y muere sin parar
Die Zeit wird wiedergeboren und stirbt ohne Unterlass.





Writer(s): Marcela Morelo, Rodolfo Lugo


Attention! Feel free to leave feedback.