Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Río Dulce (with Nahuel Pennisi)
Río Dulce (mit Nahuel Pennisi)
Hola
amor
de
mi
vida
estoy
enamorada
Hallo
Liebe
meines
Lebens,
ich
bin
verliebt
Probe
el
sabor
de
tus
besos
mordí
la
manzana,
Ich
habe
den
Geschmack
deiner
Küsse
gekostet,
biss
in
den
Apfel,
En
algún
lugar...
tenías
que
estar...
Irgendwo...
musstest
du
sein...
Tan
cerca
tan
lejos
amor
eterno
serás.
So
nah,
so
fern,
ewige
Liebe
wirst
du
sein.
Desde
que
te
conocí
prendío
una
ilusión
Seit
ich
dich
kenne,
entflammte
eine
Illusion
Creciendo
en
el
río
dulce
sonries
tú
tú
tú,
Wachsend
am
Río
Dulce
lächelst
du,
du,
du,
Te
escucho
cantar
agüita
de
mi
manantial
Ich
höre
dich
singen,
Wässerchen
meiner
Quelle
Tu
voz
llena
mi
alma.
Deine
Stimme
erfüllt
meine
Seele.
Se
donde
estas,
te
puedo
imaginar
Ich
weiß,
wo
du
bist,
ich
kann
dich
mir
vorstellen
Cada
mes
de
mayo
seguro
te
voy
a
visitar,
Jeden
Mai
werde
ich
dich
sicher
besuchen,
Se
donde
estas,
nos
vamos
a
encontrar
Ich
weiß,
wo
du
bist,
wir
werden
uns
treffen
El
tiempo
renace
y
muere
sin
parar.
Die
Zeit
wird
wiedergeboren
und
stirbt
ohne
Unterlass.
Seras
mi
amor
imposible
amor
celeste
Du
wirst
meine
unmögliche
Liebe
sein,
himmlische
Liebe
Tan
inalcansable
eres
tú
tú
tú,
So
unerreichbar
bist
du,
du,
du,
Pensarás
en
mi...
llevo
estrito
tu
nombre
Du
wirst
an
mich
denken...
ich
trage
deinen
Namen
geschrieben
Descansaré
en
tus
brazos
volveremos
a
soñar.
Ich
werde
in
deinen
Armen
ruhen,
wir
werden
wieder
träumen.
Se
donde
estas,
te
puedo
imaginar
Ich
weiß,
wo
du
bist,
ich
kann
dich
mir
vorstellen
Cada
mes
de
mayo
seguro
te
voy
a
visitar,
Jeden
Mai
werde
ich
dich
sicher
besuchen,
Se
donde
estas,
nos
vamos
a
encontrar
Ich
weiß,
wo
du
bist,
wir
werden
uns
treffen
El
tiempo
renace
y
muere
sin
parar.
Die
Zeit
wird
wiedergeboren
und
stirbt
ohne
Unterlass.
Un
amor
celeste
dulce
como
el
río
Eine
himmlische
Liebe,
süß
wie
der
Fluss
Por
el
agua
va
nara
nara
nara
Fließt
auf
dem
Wasser,
nara
nara
nara
Se
donde
estas,
te
puedo
imaginar
Ich
weiß,
wo
du
bist,
ich
kann
dich
mir
vorstellen
Cada
mes
de
mayo
seguro
te
voy
a
visitar
Jeden
Mai
werde
ich
dich
sicher
besuchen,
Se
donde
estas,
nos
vamos
a
encontrar
Ich
weiß,
wo
du
bist,
wir
werden
uns
treffen
El
tiempo
renace
y
muere
sin
parar
Die
Zeit
wird
wiedergeboren
und
stirbt
ohne
Unterlass.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcela Morelo, Rodolfo Lugo
Attention! Feel free to leave feedback.