Lyrics and translation Marcela Tais - Vai Passar Rápido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai Passar Rápido
Это быстро пройдёт
Olha,
esta
vida
vai
passar
rápido
Послушай,
эта
жизнь
пролетит
быстро,
Não
brigue
tanto
com
as
pessoas
Не
ссорься
так
много
с
людьми,
Não
reclame
por
coisas
bobas
Не
жалуйся
на
глупости,
Não
perca
o
sono
pelas
contas
Не
теряй
сон
из-за
счетов,
Não
deixe
de
beijar
seus
pais
Не
забывай
целовать
своих
родителей
E
não
fique
guardando
as
taças
И
не
храни
бокалы
для
особых
случаев.
A
casa
não
precisa
estar
impecável
Дом
не
должен
быть
безупречным,
Deixe
mais
por
perto
os
cachorros
Проводи
больше
времени
с
собаками,
Repita
as
suas
roupas
prediletas
Носи
свою
любимую
одежду,
E
não
critique
tanto
o
seu
corpo
И
не
критикуй
так
сильно
своё
тело.
Deixe-me
contar
um
segredo
Позволь
мне
рассказать
тебе
секрет,
Não
foi
pra
esta
vida
que
fomos
feitos
Мы
не
для
этой
жизни
были
созданы,
Não
podemos
nos
completar
aqui
Мы
не
можем
найти
здесь
полное
удовлетворение,
Pois,
dentro
de
nós,
há
uma
alma
pulsando
sem
fim
Ведь
внутри
нас
есть
душа,
пульсирующая
бесконечно.
Lembre-se
do
porquê
começou
Вспомни,
зачем
ты
начал,
Lembre-se
do
porquê
se
casou
Вспомни,
зачем
ты
женился,
Por
que
não
falar
com
Deus
agora?
Почему
бы
не
поговорить
с
Богом
прямо
сейчас?
Se
perdoar
liberta,
por
que
demoras?
Прощение
освобождает,
почему
ты
медлишь?
Por
que
não
ligar?
Por
que
não
abraçar?
Почему
бы
не
позвонить?
Почему
бы
не
обнять?
Que
tal
jogar
estas
desculpas
fora?
Что,
если
выбросить
эти
оправдания?
Espera-se
muito
o
Natal
e
a
sexta-feira
Мы
так
много
ждём
Рождества
и
пятницы,
O
tempo
sobrar,
ganhar
mais
dinheiro
Свободного
времени,
больше
денег,
Um
novo
amor
chegar
quando
for
perfeito
Новой
любви,
когда
всё
будет
идеально,
Nunca
tivemos
tanto,
e
nunca
fomos
tão
insatisfeitos
У
нас
никогда
не
было
так
много,
и
мы
никогда
не
были
так
недовольны.
Deixe-me
contar
um
segredo
Позволь
мне
рассказать
тебе
секрет,
Não
foi
pra
esta
vida
que
fomos
feitos
Мы
не
для
этой
жизни
были
созданы,
Não
podemos
nos
completar
aqui
Мы
не
можем
найти
здесь
полное
удовлетворение,
Pois,
dentro
de
nós,
há
uma
alma
pulsando
Ведь
внутри
нас
есть
душа,
пульсирующая...
Deixe-me
contar
um
segredo
Позволь
мне
рассказать
тебе
секрет,
Não
foi
pra
esta
vida
que
fomos
feitos
Мы
не
для
этой
жизни
были
созданы,
Não
podemos
nos
completar
aqui
Мы
не
можем
найти
здесь
полное
удовлетворение,
Pois,
dentro
de
nós,
há
uma
alma
pulsando
sem
fim
Ведь
внутри
нас
есть
душа,
пульсирующая
бесконечно.
Sem
fim
(Sem
fim)
Бесконечно
(Бесконечно)
Sem
fim
(Sem
fim)
Бесконечно
(Бесконечно)
Sem
fim
(Sem
fim)
Бесконечно
(Бесконечно)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.