Lyrics and translation Marcela Tais - Paciente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entro
em
meu
quarto
Вхожу
в
свою
комнату
E
ajoelho
perto
da
cama
И
преклоняю
колени
у
кровати
Deixo
aqui
meu
coração
cansado
Оставляю
здесь
свое
усталое
сердце
E
chamo
a
quem
tanto
me
ama
И
взываю
к
Тому,
кто
так
любит
меня
Este
médico
ao
meu
lado
não
resiste
Этот
врач
рядом
со
мной
не
выдержит
Um
coração
sincero
que
ora
e
insiste
Искреннего
сердца,
которое
молится
и
настаивает
Que
ora
e
insiste
Которое
молится
и
настаивает
Lá
em
cima
tem
um
médico
Там,
на
небесах,
есть
Врач
Que
cura
alma,
corpo
e
mente
Который
исцеляет
душу,
тело
и
разум
A
gente
só
precisa
ser
paciente
Нам
нужно
только
быть
терпеливыми
Lá
em
cima
tem
um
médico
Там,
на
небесах,
есть
Врач
Que
cura
alma,
corpo
e
mente
Который
исцеляет
душу,
тело
и
разум
A
gente
só
precisa
ser
paciente
Нам
нужно
только
быть
терпеливыми
Estar
na
sala
de
espera
dói
Находиться
в
зале
ожидания
больно
E
quase
sempre
a
gente
fica
só
И
почти
всегда
мы
остаемся
одни
E
às
vezes
parece
sem
luz
И
иногда
кажется,
что
нет
света
Mas,
é
quando
finalmente
Но
именно
тогда,
наконец,
Conhecemos
o
médico
Jesus
Мы
встречаем
врача
Иисуса
Lá
em
cima
tem
um
médico
Там,
на
небесах,
есть
Врач
Que
cura
alma,
corpo
e
mente
Который
исцеляет
душу,
тело
и
разум
A
gente
só
precisa
ser
paciente
Нам
нужно
только
быть
терпеливыми
Lá
em
cima
tem
um
médico
Там,
на
небесах,
есть
Врач
Que
cura
alma,
corpo
e
mente
Который
исцеляет
душу,
тело
и
разум
A
gente
só
precisa
ser
paciente
Нам
нужно
только
быть
терпеливыми
Creio
e
confio
Верю
и
доверяю
Com
paciência
espero
С
терпением
жду
Meu
coração
cansado
Мое
усталое
сердце
E
o
meu
corpo
limitado
И
мое
ограниченное
тело
O
que
não
entendo
То,
чего
я
не
понимаю
Me
machuca
ou
deu
errado
Ранит
меня
или
идет
не
так
Onde
dói
o
Senhor
sabe
Господь
знает,
где
болит
E
nem
precisa
de
consulta
И
даже
не
нуждается
в
консультации
Sabe
até
o
que
eu
escondo
Знает
даже
то,
что
я
скрываю
E
quando
choro
e
ninguém
mais
escuta
И
когда
я
плачу,
и
никто
больше
не
слышит
Tu
és
o
médico
dos
médicos
Ты
- Врач
врачей
E
eu
teu
paciente
А
я
Твой
пациент
Tu
és
o
médico
dos
médicos
Ты
- Врач
врачей
E
eu
teu
paciente
А
я
Твой
пациент
Lá
em
cima
tem
um
médico
Там,
на
небесах,
есть
Врач
Que
cura
alma,
corpo
e
mente
Который
исцеляет
душу,
тело
и
разум
A
gente
só
precisa
ser
paciente
Нам
нужно
только
быть
терпеливыми
Lá
em
cima
tem
um
médico
Там,
на
небесах,
есть
Врач
Que
cura
alma,
corpo
e
mente
Который
исцеляет
душу,
тело
и
разум
A
gente
só
precisa
ser
paciente
Нам
нужно
только
быть
терпеливыми
Cura
a
minha
alma
Исцели
мою
душу
Cura
meu
corpo
e
mente
Исцели
мое
тело
и
разум
Tu
és
o
médico
dos
médicos
Ты
- Врач
врачей
E
eu
teu
paciente
А
я
Твой
пациент
Que
eu
vá
ao
leito
e
meu
corpo
se
desgaste
Я
лягу
в
постель,
и
мое
тело
износится
Que
reste
em
meu
peito
certeza
que
me
baste
Пусть
в
моей
груди
останется
уверенность,
которой
мне
достаточно
De
que
toda
leve
e
momentânea
dor
Что
всякая
легкая
и
мгновенная
боль
Não
se
compara
ao
que
foi
reservado
Не
сравнится
с
тем,
что
уготовано
Para
aqueles
que
em
Ti
colocaram
Тем,
кто
в
Тебя
возложил
Toda
esperança
e
amor
Всю
надежду
и
любовь
Porque
Ele
sem
merecer
Потому
что
Ты,
не
заслуживая
того,
Já
levou
os
pesos
sobre
Si
Уже
взял
на
Себя
бремена
Meus
pecados
levou
por
mim
Мои
грехи
понес
за
меня
Por
nossa
culpa
humilhado
За
нашу
вину
униженный
Por
nossa
iniquidade
esmagado
За
наше
беззаконие
сокрушенный
Por
nossas
transgressões
transpassado
За
наши
преступления
пронзенный
E
o
castigo
que
estava
sobre
Ele
И
наказание,
которое
было
на
Тебе
Nos
autoriza
a
paz
Дарует
нам
мир
E
por
estas
feridas
И
этими
ранами
Hoje
somos
curados
Сегодня
мы
исцелены
Finalmente
aprendi
o
significado
de
sofrer
Наконец-то
я
поняла
значение
страдания
Toda
tribulação
Всякое
испытание
Torna
meu
coração
Делает
мое
сердце
Mais
humilde
pra
Ti
Смиреннее
перед
Тобой
E
causa
libertação
de
mim
И
вызывает
освобождение
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.