Lyrics and translation Marcela Viejo - Furia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quiero
hablar
Не
хочу
говорить,
Mis
palabras
queman
la
historia
Мои
слова
сжигают
историю.
Y
aunque
me
cueste
aceptar
И
хотя
мне
трудно
принять,
Hago
sabotaje
a
mi
propia
felicidad
Я
саботирую
собственное
счастье.
Y
este
pensamiento
congela
mis
sentidos
И
эта
мысль
замораживает
мои
чувства,
Soy
un
rio
embravecido
Я
— бушующая
река,
Hay
sombras
al
rojo
vivo
Есть
тени
ярко-красного
цвета,
Locura
fugaz
que
me
hace
estallar
Мимолетное
безумие,
которое
заставляет
меня
взрываться,
Me
hace
perder
el
hilo
Заставляет
меня
терять
нить.
Rabia,
furia
asesina
Ярость,
убийственная
ярость,
Pecado
capital
que
me
hace
estallar
Смертный
грех,
который
заставляет
меня
взрываться,
Me
hace
perder
el
hilo
Заставляет
меня
терять
нить.
No
quiero
hablar
Не
хочу
говорить,
Mis
fantasmas
anuncia
su
victoria
Мои
призраки
возвещают
свою
победу.
Y
en
el
espejo
cederán
И
в
зеркале
они
уступят,
Devorando
y
brindando
con
mis
lagrimas
Пожирая
и
чокаясь
моими
слезами.
Soy
su
alimento
en
charolita
de
plata
Я
— их
пища
на
серебряном
блюде,
Que
en
una
mesa
inexistente
se
servirán
Которую
подадут
на
несуществующем
столе.
Hay
sombras
al
rojo
vivo
Есть
тени
ярко-красного
цвета,
Locura
fugaz
que
me
hace
estallar
Мимолетное
безумие,
которое
заставляет
меня
взрываться,
Me
hace
perder
el
hilo
Заставляет
меня
терять
нить.
Rabia,
furia
asesina
Ярость,
убийственная
ярость,
Pecado
capital
me
desvariar
Смертный
грех
заставляет
меня
бредить,
Me
hace
perder
el
hilo
Заставляет
меня
терять
нить.
Hay
sombras
al
rojo
vivo
Есть
тени
ярко-красного
цвета,
Locura
fugaz
que
me
bace
desvariar
Мимолетное
безумие,
которое
заставляет
меня
бредить,
Me
hace
perder
el
hilo
Заставляет
меня
терять
нить.
Me
hace
perder
el
hilo
Заставляет
меня
терять
нить.
Me
hace
perder
el
hilo
Заставляет
меня
терять
нить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcela Viejo Ayala
Album
Furia
date of release
19-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.