Marcela Viejo - Siempre Hay Alguien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marcela Viejo - Siempre Hay Alguien




Siempre Hay Alguien
Всегда есть кто-то
Una desconexión de mi corazón
Разрыв в моем сердце
Me hizo pensar que no había ya
Заставил меня думать, что больше нет
Nadie para mí, pero estaba mal.
Никого для меня, но я ошибалась.
Siempre hay alguien.
Всегда есть кто-то.
Y comencé a derrumbar los muro de sal
И я начала разрушать стены из соли,
Que yo me construí
Которые я сама построила.
Pude asimilar que siempre hay
Смогла осознать, что всегда есть,
Siempre hay alguien.
Всегда есть кто-то.
Del espanto y el encanto de la soledad
От ужаса и очарования одиночества
Son dos caras que hay que afrontar
Это две стороны, с которыми нужно столкнуться.
No lo voy a evitar, será mi arma mortal.
Я не буду этого избегать, это будет мое смертельное оружие.
Ahora que hace tiempo fue
Теперь я знаю, что давным-давно это было
Todo para mí, aunque yo sufrí
Все для меня, хотя я страдала.
No pude conocer y vi que al final
Я не смогла понять и увидела, что в конце
Siempre hay alguien.
Всегда есть кто-то.
Y me arrastre, por el suelo y vi
И я ползла по земле и видела,
La enfermedad riéndose de
Как болезнь смеется надо мной.
Fue muy duro y cruel, pero ahora
Это было очень тяжело и жестоко, но теперь я знаю,
Que siempre hay alguien.
Что всегда есть кто-то.
Del espanto y el encanto de la soledad
От ужаса и очарования одиночества
Son dos caras que hay que afrontar...
Это две стороны, с которыми нужно столкнуться...
Aquella noche que te vi
В ту ночь, когда я тебя увидела,
Entre la gente algo sentí
Среди людей я что-то почувствовала.
Y sin palabras te ofrecí
И без слов я предложила тебе
Una cerveza y seguí
Пиво и продолжила
Bailando en la oscuridad.
Танцевать в темноте.
Entre la gente
Среди людей
Algo sentí.
Я что-то почувствовала.
Una conversación de larga duración
Долгий разговор
Con mi libertad, con mi otro yo
С моей свободой, с моим другим «я»
Fue bueno esperar, la vida es un azar.
Было хорошо подождать, жизнь это случайность.
Siempre hay alguien
Всегда есть кто-то.
Y si solo ves lo que quieres ver
И если ты видишь только то, что хочешь видеть,
Lo que viste ayer, lo que puede ser
То, что ты видел вчера, то, что может быть,
Haz igual que yo, que siempre hay
Сделай как я, знай, что всегда есть,
Siempre hay alguien.
Всегда есть кто-то.
Dios nos creo, nos partió en dos
Бог создал нас, разделил нас на две части,
Para que la unión tenga más emoción
Чтобы союз был более волнующим.
No te deprimas más, ahora ya sabes que
Не унывай больше, теперь ты знаешь, что
Siempre hay alguien.
Всегда есть кто-то.
Y si tu amor se convirtió
И если твоя любовь превратилась
En odio y pasó a ser una prisión
В ненависть и стала тюрьмой,
Vuélvete a enamorar, no te preocupes más.
Влюбись снова, не волнуйся больше.
Siempre hay alguien.
Всегда есть кто-то.





Writer(s): Marcela Viejo Ayala, Carlos Ann


Attention! Feel free to leave feedback.