Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
dia
ela
faz
tudo
sempre
igual
Jeden
Tag
macht
sie
alles
immer
gleich
Me
sacode
às
seis
horas
da
manhã
Weckt
mich
um
sechs
Uhr
morgens
Me
sorri
um
sorriso
pontual
Lächelt
mir
ein
pünktliches
Lächeln
zu
E
me
beija
com
a
boca
de
hortelã
Und
küsst
mich
mit
einem
Minzmund
Todo
dia
ela
diz
que
é
pra
eu
me
cuidar
Jeden
Tag
sagt
sie,
ich
soll
auf
mich
aufpassen
Essas
coisas
que
diz
toda
mulher
Diese
Dinge,
die
jede
Frau
sagt
Diz
que
está
me
esperando
pro
jantar
Sagt,
dass
sie
zum
Abendessen
auf
mich
wartet
E
me
beija
com
a
boca
de
café
Und
küsst
mich
mit
einem
Kaffeemund
Todo
dia
eu
só
penso
em
poder
parar
Jeden
Tag
denke
ich
nur
daran,
aufhören
zu
können
Meio-dia
eu
só
penso
em
dizer
não
Mittags
denke
ich
nur
daran,
nein
zu
sagen
Depois
penso
na
vida
pra
levar
Dann
denke
ich
an
das
Leben,
das
zu
führen
ist
E
me
calo
com
a
boca
de
feijão
Und
schweige
mit
einem
Bohnenmund
Seis
da
tarde
como
era
de
se
esperar
Sechs
Uhr
abends,
wie
zu
erwarten
war
Ela
pega
e
me
espera
no
portão
Sie
steht
auf
und
wartet
am
Tor
auf
mich
Diz
que
está
muito
louca
pra
beijar
Sagt,
sie
sei
ganz
verrückt
danach
zu
küssen
E
me
beija
com
a
boca
de
paixão
Und
küsst
mich
mit
leidenschaftlichem
Mund
Toda
noite
ela
diz
pra
eu
não
me
afastar
Jede
Nacht
sagt
sie,
ich
soll
nicht
weggehen
Meia-noite
ela
jura
eterno
amor
Um
Mitternacht
schwört
sie
ewige
Liebe
E
me
aperta
pra
eu
quase
sufocar
Und
drückt
mich,
bis
ich
fast
ersticke
E
me
morde
com
a
boca
de
pavor
Und
beißt
mich
mit
einem
Schreckensmund
Todo
dia
ela
faz
tudo
sempre
igual
Jeden
Tag
macht
sie
alles
immer
gleich
Me
sacode
às
seis
horas
da
manhã
Weckt
mich
um
sechs
Uhr
morgens
Me
sorri
um
sorriso
pontual
Lächelt
mir
ein
pünktliches
Lächeln
zu
E
me
beija
com
a
boca
de
hortelã
Und
küsst
mich
mit
einem
Minzmund
Todo
dia
ela
faz
tudo
sempre
igual
Jeden
Tag
macht
sie
alles
immer
gleich
Me
sacode
às
seis
horas
da
manhã
Weckt
mich
um
sechs
Uhr
morgens
Me
sorri
um
sorriso
pontual
Lächelt
mir
ein
pünktliches
Lächeln
zu
E
me
beija
com
a
boca
de
hortelã
Und
küsst
mich
mit
einem
Minzmund
Todo
dia
ela
diz
que
é
pra
eu
me
cuidar
Jeden
Tag
sagt
sie,
ich
soll
auf
mich
aufpassen
Essas
coisas
que
diz
toda
mulher
Diese
Dinge,
die
jede
Frau
sagt
Diz
que
está
me
esperando
pro
jantar
Sagt,
dass
sie
zum
Abendessen
auf
mich
wartet
E
me
beija
com
a
boca
de
café
Und
küsst
mich
mit
einem
Kaffeemund
Todo
dia
eu
só
penso
em
poder
parar
Jeden
Tag
denke
ich
nur
daran,
aufhören
zu
können
Meio-dia
eu
só
penso
em
dizer
não
Mittags
denke
ich
nur
daran,
nein
zu
sagen
Depois
penso
na
vida
pra
levar
Dann
denke
ich
an
das
Leben,
das
zu
führen
ist
E
me
calo
com
a
boca
de
feijão
Und
schweige
mit
einem
Bohnenmund
Seis
da
tarde
como
era
de
se
esperar
Sechs
Uhr
abends,
wie
zu
erwarten
war
Ela
pega
e
me
espera
no
portão
Sie
steht
auf
und
wartet
am
Tor
auf
mich
Diz
que
está
muito
louca
pra
beijar
Sagt,
sie
sei
ganz
verrückt
danach
zu
küssen
E
me
beija
com
a
boca
de
paixão
Und
küsst
mich
mit
leidenschaftlichem
Mund
Toda
noite
ela
diz
pra
eu
não
me
afastar
Jede
Nacht
sagt
sie,
ich
soll
nicht
weggehen
Meia-noite
ela
jura
eterno
amor
Um
Mitternacht
schwört
sie
ewige
Liebe
E
me
aperta
pra
eu
quase
sufocar
Und
drückt
mich,
bis
ich
fast
ersticke
E
me
morde
com
a
boca
de
pavor
Und
beißt
mich
mit
einem
Schreckensmund
Todo
dia
ela
faz
tudo
sempre
igual
Jeden
Tag
macht
sie
alles
immer
gleich
Me
sacode
às
seis
horas
da
manhã
Weckt
mich
um
sechs
Uhr
morgens
Me
sorri
um
sorriso
pontual
Lächelt
mir
ein
pünktliches
Lächeln
zu
E
me
beija
com
a
boca
de
hortelã
Und
küsst
mich
mit
einem
Minzmund
Todo
dia
ela
faz
tudo
sempre
igual
Jeden
Tag
macht
sie
alles
immer
gleich
Me
sacode
às
seis
horas
da
manhã
Weckt
mich
um
sechs
Uhr
morgens
Me
sorri
um
sorriso
pontual
Lächelt
mir
ein
pünktliches
Lächeln
zu
E
me
beija
com
a
boca
de
hortelã
Und
küsst
mich
mit
einem
Minzmund
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buarque De Hollanda Francisco
Attention! Feel free to leave feedback.